bir gece daha sensizhava biraz pusluher yerde yosun kokusu varbebelerde ilk derse yetişmek korkusu; uykudalarkasketim bile, bir köşesi eksik selamladı tekneleridenize açılan dehlizler boyuncaesrik bir tebessüm gözlerimdeve sevgili hasretibu gece insanlığı bedava öğretiyor midyelersahilde ki avcılara her takıldığındasahi zulamda ne’m kaldı?geceye bir gem vuracak kadar daha şarapbir izmarit sigarabir kaçta virgülüm kaldısabahı yaklaştıran noktalara…
yorumlar
çok mükemmel bir şiir olmuş. kelimeleri nakkaşın ustalığıyla işlemişsiniz. yazıyı okurken başka başka diyarlarda buldum kendimi.
özellikle bu kısımlar çok hoşuma gitti. yazılarınızı büyük bir beğeniyle okuyorum. çok duygulandırıyor insanı. hep yazın emi?
harika, eline sağlık pelitas; kasket ve deniz deyince gözümde bir Atilla İlhan canlandı, onu hatırlamayı ne çok özlemişim, sağol…
Teşekkürler kayvenk; sende sağol makaleci…
sevdim ben bu siiri ….güzel yazmissin tebrikler. yahuuuamain.
Bende katılıyorum. kayvenk:) söylemiş zaten. Ama bence her kelime anlam yüklü. ellerine sağlık. devamı gelsin çok sevdim:)
eline saglik, şık bi miir olmuş. yani “ataç” fazlasıyla iz bıraktı.
pelitas bence hep yazmalısın sen. bu kadar ahenkli yazan bir insanın hiç durmaması gerekir.
Geceler üstüme çöktükçe kayvenk…
Açtık ağzından, dolma yaptık üç kuruşayedik afiyetle, ya sarmısağa yahut limona bulanmış tadınamidye dedik de insan diyemedik…Görünmez olanı nasıl yakaladınız takdire şayan.
wassago2000, senin yorumun da çok güzel olmuş.
kıdemli bir miir yazarı (?) olarak biraz ahkâm keseceğimmüsaadenizle…ilk önce pelitas arkadaşımızın ne badirelerden sonra hafif’te “şiir” (ki, “miir”in “copyright”ı üzülerek belirtirim ki mefkud’a aitttir. yazdıklarına başka bir isim koymasını öneririm. bu cihetle yazısının başlığı şöyle olmalıydı:“miir” furyasına bir ataç) yazabildiğini anlayabilmesi için,müteveffa naylon vicdan’ın “hafif’e hard mı gelir” başlıklı yazısını ve de sektirmeden o yazıya gelen bütün ahkamları/yorumları okumasında namütenahi faide vardır.ek olarak 13 haziran tarihinde yayına alınan “deniz” başlıklı miirimi ve tüm yorumları da okumasını salık veririm.ki, hafif miir devrimindeki küçümen payımı layıkıyla anlayabilsin…miirlerimi nasıl bir dalgalanma, y/aralanma, savrulma neticesinde ortaya çıkardığımı ise, miirlerimin tamamınıve bazılarının da altına eklediğim yorumları okuduğundaanlayabilir.bir “furya” yaratmış olmak istemem. bu kelimede “negatif” bir tat, ekşi bir ton sezerim ben.italyanca “furia” kökenli bu kelime “çılgınlık, kudurma”manasına geldiğinden barındırdığı nahoş tadı görebilirsiniz.bir arkadaşıma da yazdığım gibi:” ‘hafif’e ‘hard’ mı gelir’ başlıklı yazımda naylon vicdan’ın miirsel çıkışlarıyla sanal hayatını sonlandırırken, moderasyon’un “şiir yassah” kuralını tartışmaya açan biri olarak, şu an bulunduğum(uz) miirsel düzlem epey keyif verici değil mi?”bir de şunu eklemek icap eder: ” (…) şiire serbestiyet getirmişken mefkud da, karınca kararınca yazdığı miirlerle bu yasağın kalkışının tadına varmaya çalışıyordu (…)””furya” tâbirini okumanın bende yarattığı tatsızlığı anlayabilmesi için yeni hafif üyesinin geçmişe vakıf olmasıve nereden nereye gelindiğini bilmesi doğru olur diyedüşündüm. umarım anlatabilmişimdir.bu arada; miirlerimi düşürdüm zihnimin rahminden.bir süre ortalığı şiire heves eden, şiire kalbini düşürenüyelere bırakıyorum.yazsınlar. olgunlaşsınlar. kendi iç seslerini bulsunlar.küçük de bir “küpe”: “sahilde ki avcılara” değil,”sahildeki avcılara” olacak tabii ki.”izmarit” de italyanca “smarrito”dan (ziyan, kayıp) mülhem “sigara artığı” manasına geldiği için anlamsaltekrar olmuş.”bir kaçta” değil, “birkaç da”.inatla şiire çalışmasını öneririm. vazgeçmesin.imla kılavuzu ve sözlük kullanmaktan imtina etmeyelim.zira, hafızayla güreş olmaz.hassasiyetimin anlaşılabilmesi ümidiyle…
Mefkud senin yorumun da güzel olmuş…kayvenk sağ ol var ol dostum…Ben var gitmek yoksa mefkud beni de s…
@Mefkud… Yorumunu bile okumak keyif verdi….
iceberk senin de pascal yorumun takdire şayan…
wassago2000, “Ben var gitmek yoksa mefkud beni de s…”tamamlanmamış cümlendeki meramına vakıf olabilmek içinhangi organımıza müracaat etmemiz icap ediyor?fakir hafif üyesi olarak soruyorum: “b” ile başlayan bir organı mı işaret etmiştiniz?”sikatris” miydi meram? hani, yaraları, kabukları deşmek…değil mi?rica ederim, beni argo sözlükleriyle hemhal etmeyiniz.mefkud diye hitap ettiğiniz bu sanal şahsiyet kimseyeart niyetle, önyargılarla yaklaşmaz.nihayetinde insandır. gaflete düşüp, süfli insanî hasletlere duçar olduğunda da özür dilemekten yüksünmez.mefkud, karşısındaki insana (reel-irreel fark etmez) insanîözü gereği saygıyla yaklaşır.aynı raddede mukabele bekler. bulamazsa, bu da geçerya hu, demeye gayret gösterir.mefkud “miir furyası” tâbirindeki meramı anlatma yetersizliğine ve yazdıklarına “miir” adı vermişken, bunun diğer bir üye tarafından alıntı olarak ve bir saygı vesilesiyle”tırnak” içinde kullanılmamasına alınmıştır, o kadar.keyfiyet bundan ibarettir.
@mefkud, miir furyası lafını dun ilk ben kullanmıştım. o sebeple biraz ustume aldım yazdıklarını. ‘furya’nın sende bıraktıgı negatif tadı, kelimenin nereden geldigini acıklayan sozlerinden sonra anladım ve hak veriyorum. ama takdir edersin ki, o amaçla edilmis bir laf degildir. ‘miir’in patentinin sende oldugunu da buradaki tum yazarlar biliyordur eminim. onu da şiir yazma çabası sonucu çıkan ürünleri tanımlamak icin kullanmıştım. fakat “benim yazdıklarım miir ise sizinki ya da sizinkiler miir de degildir, baska isim koyun.” dersen anlarım ve hak veririm;))pelitas’a bunları oku diye ogutledigin yazıları ve tum yorumlarını okumustum. ozellikle hafif’e hard mı gelir, benim buraya uye olmama sebep olan ve okudugum ilk yazılardan biridir. naylon vicdan/mefkud yazılarına hayranlıgımın basladıgı tarihtir ayrıca.
kıymetli aRRoGaNTe HoMbRe, anlaşıldı o zaman.sardunya yazını okuyamadığım için geri kalmışım;özür dilerim.”miir furyası” terkibini ilk sen kullandıysan aynısözleri senin de üstüne alınmanı dilerim.çünkü, senin de takdir buyurduğun gibi,”furya”nın kökeni ve anlamı hiç de hoş değil.hoş, ben de “türk mucit” falan değilim!”mefkud’un da yazdıklarına miir dediği gibi”benzeri bir cümle kabulümdü(r).şiir kiiiiim, ben kim!o sebepledir ki; miir yazıyor(d)um ve sizlerlepaylaşıyor(d)um.”şiircik” deyin, “şiirik” deyin… ne bileyim.bugün hassas günümde miyim neyim!neyse.bana dair güzel, övücü sözlerin ise senin kalbinin güzelliğidir, bonkörlüğüdür; sağ olasın!hamiş: “bir kaç” için şerhimi düşmüştüm zaten.
Mefkud ne güzel demişsiniz… Pek tabi ki haklısınız ben bunu fena halde vurgulayıp enterasan algılara kapı olayım demiş idim, pek güzel demişim.
İlginize teşekkür ederim üstat Mefkud.
Yazısıyla,duygusuyla,kulak verilmesi gerekilen eleştirileriyle ne güzel bir sayfa,gel de tutma
Miirin miri oluvermişsin bu miirde Pelitas!Duygularını bir nakkaşın özverisiyle işlemekten yine vazgeçmemişsin.Devam Pelitas devam..
bilesin