Gergedan boynuzu ile ayakkabi cekecegi arasinda böyle bir baglanti olabilecegini tahmin etmiyordum. Evet, hani su sampuan reklamlarinda karsilastigimiz ‘keratin’ yani en kaba özetle ‘sacin hammaddesi’. Tabi tirnaklarin da. Gergedanin boynuzunda da var, evet. Hatta Yunanca ‘kerata’nin anlami da boynuz. Ayakkabi cekecegi eskiden boynuzdan yapilirmis. Boynuzlu, yani karisi tarafindan aldatilan erkege de kerata deniyormus. Bizde kücük cocuklara sarfedilir bu söz. ‘Sütünü icmedin mi, kerata?’ derken acaba o cocuga boynuzlu mu demek istiyoruz yoksa ayakkabi cekecegi mi, o bir muamma tabi. En iyisi bilip de konusmak…Gerci bunun icin herkesin etimolog olmasi lazim!