bildirgec.org

çeviri hakkında tüm yazılar

Google Translate’te Çeviriler Artık: Şipşak!

admin | 17 November 2009 20:08

Google, web kullanıcıları tarafından, en beğenilen servisler arasında yer alan ve kullanıcılarının, 51 farklı dilde çeviri yapabilmelerine olanak tanıyan Google Translate’in, yeni arayüzünü ve şipşak (geçek zamanlı/anlık – Real-Time/instantly) çeviri başta olmak üzere, eklediği yeni özelliklerini duyurdu ve kullanıma sundu +tr.


Çok daha kullanışlı bir arayüz ile hizmet vermeye devam edecek olan Google Translate’te artık; çevirilmesini istediğiniz metnin henüz harflerini yazma başlamışken, Google Translate metninizi istediğiniz dile çevirmeye/tercüme etmeye başlayarak, Tercüme Et butonuna tıklamaya gerek duymadan, şipşak (geçek zamanlı/anlık – Real-Time/instantly) çevirilmekte (Translate instantly).Ayrıca metninizi ingilizceye çeviriyorsanız, ingilizce metini sesli olarak dinleyebiliyorsunuz (text-to-speech).

Google Translate’in diğer bir yeni özelliği ise: Japonca ve Çince gibi Latin alfabesi kullanmayan dillere yapılan çeviri sonuçlarını, Show romanizaiton (Latince alfabeyle göster) butonu ile latin alfabesindeki karşılıklarını gösterebilmesi.Yine bu dillerden yapılacak çeviriler esnasında, çeviri kutusuna latin alfabesi ile yazılan metinlerden hemen sonra, klavyedeki boşluk tuşuna (space bar) basıldığında, latin harflerin yerine bu dillerin kendi alfabelerindeki harfler gelmekte.

Dilden Dile Metin Çevir

wols | 06 November 2009 13:07

flashcevir
flashcevir

Birçok metin çeviri sitesi var ancak genellikle çok yavaş ve düzgün bir çeviri alamıyoruz. Benim çevirilerim adeta tarzanca ve saçma bir sonuç veriyor. genellikle çevirinin çevirisini yapmak durmunda kalıyorum.Bu da hoş bir durum değil.

Benim Tavsiye edeceğim çeviri sitesi rakiplerine oranla daha hızla, doğru ve güvenilir bir çeviri sunuyor.

Yapmanız gereken tekşey Burdanflashceviri.co.cc sitesine gitmek ve sitenin sade arayüzünü kullanarak metniniz hangi dilden olursa olsun türkçe dahil birçok dile çevirebiliyorsunuz.

Ezop Masalları

puella | 12 October 2009 10:48

Dünyanın bütün coğrafyalarında, bütün kültürlerinde rastlarız masallara. Her birinin kökenine indiğimizde ise, karşılaştığımız ilk masallar hemen hemen hep hayvanlar üzerinedir. Bunun nedeni, hayvanların ilk insan topluluklarının hayatında önemli bir yer tutmaları olabilir. Belki de sadece insanların kendilerini gizleme ihtiyacından kaynaklanmaktadır.

Diego Velázquez'e ait Ezop tablosu
Diego Velázquez’e ait Ezop tablosu

Edebiyatta genel olarak fabl türüne giren hayvan masallarına ait, ilk yazılı örneklere Hititler’de rastlanır. Hititler fablları taş tabletler üzerine yazıp resimlemişlerdir. İsmen bilinen ilk fabl anlatıcısı ise, sadece Yunan kültüründe değil, tüm dünyada bir efsane haline gelmiş Ezop (Aesop ya da Æsop (Yunanca Aisopos))’tur.

Ezop, M.Ö. 620-560 yılları arasında Antik Yunan’da yaşadığına inanılan bir köledir. İnanılan diyoruz; çünkü Herodotus’un kesinlik taşıyan ifadelerine rağmen, doğduğu yer dahi belirsizliğini koruyan – Trakya, Frigya, Mısır, Etiyopya, Sisam, Atina ya da Sart – ve ölümü ile de çelişkili bilgiler bulunan Ezop, pek çok tarihçiye göre bir mit olmaktan öteye gidememiştir. Herodotus’a göre ise Ezop, M.Ö. VI. yüzyılda Sisam’da yaşamıştır. Firavun Amasis’in iktidarına denk düşen bu yıllarda, Ezop’un bir soylunun kölesi olduğundan bahseder ünlü tarihçi. Masallar konusundaki yaratıcılığının yanı sıra, diğer pek çok konudaki yeteneğini takdir eden sahibi tarafından, sonunda özgür bırakılır. Ancak özgürlüğün tadına yeteri kadar varamayacaktır Ezop.

Yeni Google Toolbar Firefox’ta!

algoz | 05 October 2009 19:23

Google, yeni özellikleri arasında; yeni yorum sistemi Sidewiki, arama kutusuna sorgu yazıldığında sorgu ile ilgili çeşitli web siteleri öneren suggestions ve ziyaret edilen web sitesindeki metinleri tek bir tıklama ile farklı dillere çevirebilmeye olanak tanıyan translate gibi web kullanıcılarının oldukça işine yarayacak özelliklerin bulunduğu yeni Google Toolbar’ın, Firefox versiyonunu duyurdu.



Yeni Google Toolbar, Firefox 3.5’ta bulunan Private Browsing mode özelliği ile eş zamanlı olarak, kullanıcının bu modu seçmesi durumunda arama kutusu geçmişine yeni aramaları kayıt etmeye durdurmakta ve PageRank, Web History, Sidewiki özelliklerini de kapatmakta.

Google Tranlate’de Yüzde 85 doğru Çeviri yapmak

metinyrs2 | 20 September 2009 17:19

Arkadaşlar merhabalar sizlere Google Translate de nasıl doğru bir şekilde Türkçeİngilizce çeviri yapabilirsiniz onu anlatacağım.

Öncelikle Google Translate in sayfasına gidiyoruz.

Daha sonra ”yer değiştir” e tıklıyoruz

Ardından derin bir nefes alıyoruz ve kafamızı topluyoruz .

Bu işlemide yaptıktan sonra sıra en önemli kısıma geliyor.Bir İngiliz yada Amerikalı gibi düşünmeye.

microsoft’un ücretsiz hizmetleri

bakiyyebemolu | 12 September 2009 15:43

microsoft ve ücretsiz sözcüklerini aynı cümle içerisinde görmeye pek alışkın değiliz; ama firmanın, diğer ücretsiz sitelerin gerisinde kalmamak için ya da yalnızca babalarının hayrına internet üzerinden sunduğu, bazılarınızın bildiği, bazılarınız da bu yolla öğrenip kullanmaya başlayacağı ücretsiz hizmetleri mevcut.

office live

internet üzerinden ofis dokümanlarını saklamak ve paylaşmak için yararlanabileceğiniz bir servis. 5 gb’a kadar limit mevcut.

my phone

telefonunuz hakkındaki bilgileri internette saklamak için kullanabileceğiniz bir uygulama. örneğin telefonunuzun çalınması, kaybolması ya da yeni bir telefona geçmeniz halinde sisteme yüklediğiniz bilgilerinize bu araç sayesinde erişebilirsiniz.

live safety scanner

bu servis, bilgisayarınızda güvenlik ve virüs taraması yapabilmenize olanak veriyor.

skydrive

hem windows hem de mac kullanıcılarının yararlanabileceği, yine internet üzerinde dosya saklayabileceğiniz ve farklı bilgisayarlardan bunlara erişebileceğiniz, paylaşabileceğiniz 5 gb limitli bir uygulama.

office live small business

şirketler için oluşturulan bir servis, şirketlerin site yapımına; müşterilerini, çalışanlarını, projelerini kontrol etmesine ve doküman yüklemesine olanak veriyor.

Google, Çeviri Hizmetini Dokümanlara Ekledi!

algoz | 30 August 2009 16:21

Google çeviri hizmetini (Google Translate), gerek eklediği yeni diller ile gerekse de mevcut dillerdeki çeviri hizmetinin kalitesini arttırarak, farklı dilleri kullanan milyonlarca web kullanıcısı arasındaki iletişimi ve paylaşımı kolaylaştırmak ve arttırmak için sürekli olarak geliştirmekte.

Bu amaçla, kendisi başlıbaşına bir Google servisi olan çeviri hizmetini GMail, Friend Connect, Gadgets gibi diğer bir çok servisine de entegre ederek, kullanıcıların çeviri hizmetine erişimini oldukça kolaylaştırmakta.

Çevirili Sohbet Odası

algoz | 24 June 2009 18:28

Google’ın geliştirdiği web tabanlı çeviri servisi Google Translate gerek kendi arayüzü ile gerekse API’leri ile web’deki iletişime farklı bir boyutla büyük bir kolaylık sağlamakta.
Onlarca farklı dil desteği sayesinde, farklı dillerdeki web sitelerini, blogları, metinleri ve dokümanları kolayca kendi dilimize çevirebiliyoruz. Hatta Gmail’i kullanıyorsanız size farklı dillerde gelen e-postaları otomotik olarak kendi dilinize çevirtebiliyorsunuz.
Bazı dillerdeki çeviriler henüz istenilen düzeyde olmasa da her geçen gün daha iyiye gitmekte.

Google Translate API’leri ile geliştirilen bir servis olan ve henüz alpha aşamasında bulunan BabelWith.me; grup sohbetlerinin yapılabilmesi için geliştirilmiş ve kullanıcıların yazdıkları mesajları aynı anda 45 faklı dile çevirebilme özelliği sunuyor.

Türkiye solcuları Marx’ı yanlış mı biliyor?

sirano | 15 June 2009 09:56

Bu yıl içinde, Marx’ın iki kitabının yeni Türkçe çevirileri yayımlandı. Bu çevirilerin farkı, Almancadan yapılmış olmaları. Ve çevirmen, önceki çevirilerdeki hataların 40’ar adetlik birer listesini çıkarmış. Bunlardan birini şurada, diğerini burada bulabilirsiniz…

Söz konusu listelerde, Marx’ın yazdıklarının tam tersine çevrildiği pek çok örnek var. Marx, birilerine kredi akışının kesildiğini söylüyor, eski çeviride bütün kredilerin o birilerine verildiği… Marx, işçi sınıfının yanılgılarından birinin “bağışlanabilir” türden olduğunu söylüyor, eski çeviride, “bağışlanamaz” olduğu… Marx’ın bir cümlesinde papanın “otoriter” tavrı anılıyor, eski çeviride bu sözcüğün yerine “liberal” sözcüğü kullanılıyor… Marx, bir yerlerde, “kendisini üretken olmayan bir şekilde” çoğaltmak isteyen sermayeden söz ediyor, eski çeviride sermayenin “büyük verim sağlayacak” yatırımların peşinde olduğu vurgulanıyor… Marx, burjuvazinin korktuğu bir gelecek senaryosunun erkene alındığını saptıyor, eski çeviride aynı senaryonun defterden silindiği yazılı…

Çeviri

SiyahRuj | 01 June 2009 17:25

Çeviri sitelerinin çoğuna aşina olduk, hemencevir, stars21, babiltürk derken 10 larca çeviri sitesi hafızalarımıza çoktan kazındı bile, ama hemen hemen hepsinde bazı kısıtlamalar göze çarpıyor, bazılarında harf limiti kısıtlaması, bazılarında sadece ingilizce’den Türkçe’ye veya Türkçe’den İngilizce’ye tek yönlü dil seçeneği ve benzer kısıtlamalar derken, bu sıralar yeni hizmete giren ve beni oldukça hoşnut eden bir site, biraz da olsa beni hoşnut etti.
Bahsedeceğim site Cümleçeviri, 41 adet dil arasında, Ücretsiz Online Cümle ve Paragraf Çevirisi imkanı sunuyor.
Çeviri hizmeti verdiği diller şu şekilde;
Türkçe
İngilizce
Almanca
Arapça
Arnavutça
Bulgarca
Çekoslavakça
Çince