“”microsoft”” ve ücretsiz sözcüklerini aynı cümle içerisinde görmeye pek alışkın değiliz; ama firmanın, diğer ücretsiz sitelerin gerisinde kalmamak için ya da yalnızca babalarının hayrına internet üzerinden sunduğu, bazılarınızın bildiği, bazılarınız da bu yolla öğrenip kullanmaya başlayacağı ücretsiz hizmetleri mevcut.office live

internet üzerinden ofis dokümanlarını saklamak ve paylaşmak için yararlanabileceğiniz bir servis. 5 gb’a kadar limit mevcut.my phone

telefonunuz hakkındaki bilgileri internette saklamak için kullanabileceğiniz bir uygulama. örneğin telefonunuzun çalınması, kaybolması ya da yeni bir telefona geçmeniz halinde sisteme yüklediğiniz bilgilerinize bu araç sayesinde erişebilirsiniz.live safety scanner

bu servis, bilgisayarınızda güvenlik ve virüs taraması yapabilmenize olanak veriyor.skydrive

hem windows hem de mac kullanıcılarının yararlanabileceği, yine internet üzerinde dosya saklayabileceğiniz ve farklı bilgisayarlardan bunlara erişebileceğiniz, paylaşabileceğiniz 5 gb limitli bir uygulama.office live small business

şirketler için oluşturulan bir servis, şirketlerin site yapımına; müşterilerini, çalışanlarını, projelerini kontrol etmesine ve doküman yüklemesine olanak veriyor.live sync

önemli dosyalarınızı güncel tutmak ve onlara farklı bilgisayarlardan erişmek için yararlanabileceğiniz bir servis.silverlight

site tasarımcılarının ve web geliştiricilerinin kullanabileceği, çeşitli tasarım ögeleri yaratmak için yararlanılabilecek bir platform. detaylı incelemeler için şuraya bakabilirsiniz.the microsoft translator

microsoft’un çeviri (ayrıca bkz: çeviri, tercüme siteleri) hizmeti. türkçe destek vermeyen servisi, google translate ile ingilizce ve ispanyolca için karşılaştırmak istedim. el país‘ten berlusconi’nin “soy el mejor primer ministro de los 150 años de la historia de italia.” cümlesini ele aldım. cümlenin türkçesi “italya’nın 150 yıllık tarihinin en iyi başbakanıyım.” ancak microsoft’un ingilizce tercümesi, “i am the best prime minister of the 150th anniversary of the history of italy.” olurken google’ınki “i’m the best prime minister of the 150-year history of italy.” oldu. haliyle microsoft’un çevirisi yanlış gibi görünüyor.live mesh

internet üzerinde dosyalarınızı saklayabileceğiniz ve diğerleriyle paylaşabileceğiniz bir servis.kaynakyazıyı yazdım ancak microsoft’un, hotmail ve az önce yukarıda da belirttiğim gibi çeviri hizmeti haricinde faydalandığım bir servisi olmadı. cahilliğimi mazur görün; skydrive, live sync ve live mesh’in ne farkları var ki bunlar ayrı birer hizmet?