bildirgec.org

dilbilim hakkında tüm yazılar

Çoğul Diller ve Çoğul Kişilikler

absynthe | 13 September 2009 13:05

http://www.leadingvirtually.com/wp-content/uploads/2009/02/multiple_identities1.jpg
http://www.leadingvirtually.com/wp-content/uploads/2009/02/multiple_identities1.jpg

Çocukken kardeşim ve kuzenimin bir araya gelmesine dayanamazdım. Kuzenimle birlikteyken tamamen değişiyordu kardeşim, yürüyüşü, davranışları… Özellikle de konuşması… Sanki bizden farklı bir dil konuşuyorlardı ve bu beni kardeşimden uzaklaştırıyordu, kardeşimle paylaştığım dilden. Bunun nedeninin kuzenim olduğunu düşünürdüm hep, ama teyzem de kuzenimin ne kadar değiştiğinden şikâyet edince bu kullandıkları dilin yalnızca birlikte olduğu zamanlara has olduğunu anladım.Onlarınki iki kişilik bir topluluktu, ama hepimizin kullandığı çoğul dillerin ve bunların getirdiği çoğul kişiliklerin bir aynasıydı aslında.

Adınızı Hiyeroglifle Yazın

ecrivain | 23 July 2007 09:49

Eski Mısır’da yaşasaydınız adınızı nasıl yazardınız? Biliyorsunuz, bunun için hiyeroglif yazısı kullanmanız gerekirdi. Ama, Pennsylvania Üniversitesi Arkeoloji ve Antropoloji Müzesi‘nin şu sayfadaki ilginç uygulaması sayesinde adınızı bu dilde yazmak için hiyeroglif bilmenize hiç gerek yok! Yapmanız gereken tek şey adınızı girmeniz (Türkçe karakterler kullanmamalısınız) ve “inscribe” tuşuna basmanız. Ve ta taa… adınızın hiyeroglifle yazılmış karşılığı anında karşınızda..!

etimoloji : pezevenk

semazem | 11 October 2006 21:52

harschena isimli yazar arkadaşım pezevenk isimli yazısında kelimenin kökeninden bahsetmiş.

nedense, etimoloji konusunda bir sözlük yayımlayan herkes, özellikle böyle popüler kelimeleri hep diğerlerinden farklı açıklamaktadırlar. ben de hemen elimdeki kaynaklara bakarak bulduğum farklı açıklamaları yazmak istedim.

orijinal yazıya düzeltme değil ek niteliğindedir.

ismet zeki eyüboğlu, türk dilinin etimolojik sözlüğü isimli kitabında pezevenk sözcüğünün, farsça kapı tokmağı, sürgü, tıkaç anlamına gelen pejavend kelimesinden “kapı arkasında bekleyen kişi” olarak anlam değişmesiyle bugünkü halini aldığını söylemiş.

Pirãha: Zamandan ve Sayılardan Muaf Halk

menguzar | 15 September 2006 15:40

Aşağı Amazon bölgesinin Maici Nehri civarında yaşayan, hayli ilginç bir halk var: Pirãha‘lar.

Piraha’ları ilginç kılan, 2006 senesinde hala avcı-toplayıcı hayatı yaşayıp, ottan çöpten duvarsız evlerde üç beş çubuğun üzerine uyuyup, ateş başında atlayıp zıplamalı ritüeller yapmaları değil. Yani bunların ilginç olmadığını söylemiyorum ancak, bu şekilde yaşayan başka halklar da olduğundan, en azından “çok ilginç” değil diyerek geçebiliriz.

dilim dilim dilimiz…

whyhionewhy | 06 August 2006 17:32

Burada hafifde de yayımlandıktan sonra (gönüllü çevirmenler), dilimize sahip çıkalım diyenler artmaya başladı, farkında mısınız bilmem? Ama çeviri yolu ile, ama günlük kullanılan dil ile ya da msn, gtalk vb… programlar ile konuşma dilimize dikkat etmemiz gerektiğini söylüyorlar.
Şurada ve burada Hürriyet İK’da da her hafta bir ünlünün dilinden utanmayarak “dil çıkarması ile” dikkatimizi çekmeye çalışıyorlar.