bildirgec.org

değişim hakkında tüm yazılar

Franz Kafka üzerine.

vahitbaser | 28 February 2011 15:11

Franz Kafka
Franz Kafka

3 Haziran 1924’te son bulacak olan 41 yıllık hayatına 3 Temmuz 1883’te gözlerini açar Franz Kafka.Babası,taşralı bir Çek Yahudisi annesi ise varlıklı bir aileden gelen Yahudi bir Almandır. Hüküm (Das Urteil) ve Değişim (Die Verhandlug) eserlerinde yer verdigi baba tiplemeleri ve babasının okuma fırsatı bulamadıgı Babaya Mektup (Brief an den Vater) eseri babası ile olan ilişkisi hakkında bize ipucları verir.Cok hareketli ve guclu bir insan olan babasının karsısında,zayıf bunyesi ile kendisini zavallı ve caresiz bulan Kafka için babası hep bir korku kaynagı olmus ve giderek dışa kapanmasına neden olmustur.Kafka’nın ürkek,cekingen ve alcakgonullu kisiligini ise annesinden aldıgı düşünülür.

Gölgenle Savaşmak

mavilikler | 24 January 2011 18:23

Bir gölge olmak istemiyorum. Her gün aynı şeyleri yapmak, tekrarladıkça içini boşalttığım şeylerle tıklım tıklım doldurduğum bir yaşantıyı bezgin adımlarla peşimsıra sürüklemek…

Güneş yeni bir güne doğsun artık! Ben yatağımda gözlerimi açtığımda, hayat sırtımda bir ağırlık olmaktan çıkıp insin aşağıya… Karşıma geçip ta gözlerimin içine baksın ve “ne sürprizler hazırladım sana” dercesine hınzır hınzır gülümsesin.

2012 FOTON KUŞAĞI VE SÜPER BİLİNÇ

admin | 28 December 2010 14:23

21 aralık 2012 gün dönümü ve maya takvimin sonu. mayalara göre 5.zamanın başlaması ışıltılı insanların dönemi.
peki bu nasıl olacak ?

Değişime Hazır mısınız?

cilo6 | 28 December 2010 12:23

Çok yakın bir gelecekte acaba Fizik Yasaları değişecek mi? Hergün yeni bilgiler basında yer alıyor, araştırmalar,deneyler,kurgular ve bilimsel animasyonlar. Bilim insanları hayal güçlerini sonuna kadar kullanmaya ve yeni teoriler geliştirmeye çalışıyorlar.
Geçenlerde Televizyonda izledim, yapay hücre üreterek yeni bakteri oluşturmaya çalıştılar, genler üzerinde çalışma yapıyorlar ve basit bir bakteri üretmeyi de başardılar. Yakında molekülleri de şifreleyip yeni tür molekül bulurlarsa hiç şaşırmayın.
Fizikte bir kural vardır, ışık hızına erişilemez, Einstein’in ünlü enerji formülüne göre herhangi bir madde ışık hızına yaklaştığı anda çok büyük bir kütleye sahip olacağından ( sonsuz kütle ) ışık hızına ulaşmak imkansız, fakat çok farklı bir yöntem ve Kuantum Fiziğine göre ışık hızının aşılabileceği tesbit edilmiş.
Bunun anlamı, yakın bir zamanda bilinen Fizik Yasaları değişebilir anlamına geliyor. Daha açık ifade etmek gerekirse, yeni bulunan atom altı parçacıklar ve bunların davranışları bilinen Fizik Yasalarına uymuyor.
Geleceğe hazırlanın, zaman hızla akıyor, gelecek çok yakınımızda…

85 YIL SONRA NİHAYET…

gezginciyim | 23 December 2010 14:57

buçlar her dönem bizlerin ilgisini çekmiştir. günlük yorumları, aylık ve senelik yorumları zaman zaman okuruz ve kendimizle ilgili bir şeyler bulmak ya da ilşkilendirmeye çalışırız.

Oyun Oynamanın Şekli Kökten Değişiyor…

Beacool | 19 December 2010 14:51

OYUN OYNAMANIN ŞEKLİ KÖKTEN DEĞİŞİYOR…

ONLIVE Microconsole
ONLIVE Microconsole

Geçmişten günümüze bilgisayar sektörü çok değişti. Teknolojinin gelişimiyle doğru orantılı olarak yükselen ivmesi yanında oyun sektörünü de geliştirdi. Oyunların gelişimi ise oyunculuk gereksinimlerini…

ONLIVE Microconsole Kontrol

Anadolu Cumhuriyeti

Piranit | 11 October 2010 23:40

Bazı kişilerin işine gelmeyebilir, zira Türkiye Cumhuriyet’nin adı Anadolu Cumhuriyeti olarak değiştiirlmesi ne kazandırır ve ne kaybettirir?

Muhtemelen kaybettireceği bir sürü ıvırzıvır prosüdür. Mesela devletin kurum ve kuruluşlarının tabelaları değiştirilir. Paralar değiştirilir. matbuu evraklar vb. Başka?

Kaybettirir mi? Elbette kaybettirir. Yıllardır etnik kavganın yok olmasına neden olur bundan kimin kaybı olur ?

Anadolu Cumhuriyeti kulağa hoş geliyor. Bütün dünya basını bundan bahseder Türkiye İsmini değiştiriyor. Yeni bir vizyon, yeni bir atılım ile belkide bu benzersiz vatanımız hak ettiği ferahı bulur.

Rüzgarlı Bir Hayata Başlamak…

admin | 27 July 2010 23:56

Sevgili oğlum Rüzgar Bebek az profesörlük yapmıyor bizlere… Hani ne oldum değil , ne olucam de derler ya , şimdilerde ise , ne biliyorum değil , neler bilmiyormuşum modunda yaşatıyor hayatı bize…

Moda değişim modasına uyarsa…

Beacool | 20 February 2010 13:50

Herhalde insanlığın en çok kullandığı ama teknolojik olarak en az gelişen sektörü giyim sektörüdür. Bilinen ilk insanlardan beri bir şeyleri giyiniyoruz. Hatta bunu saplantı yapıp moda haline getiriyoruz ama genellemek gerekirse birkaç parça bezi evirip çevirip değişik şekillerde yıllar sonra tekrar moda yapıyoruz..

Birileri de benim gibi düşünüyor olmalı ki her gün üstümüzde taşıdığımız bu bezlerden daha çok verim istemiş ve daha yararlı hale getirmişler. Ürettikleri icada Detectair diyorlar. Bu kıyafet bulunduğunuz ortamlardaki hava kirliliğini ölçerek sizi görsel ve titreşimsel olarak uyaran bir yapıya sahip. Bu durumda hangi ortamda en az zaman geçirmeniz gerektiğini biliyorsunuz. Eğer kaçabilecek gibi değilseniz dizayndaki poşu benzeri zımbırtıyı burnunuzun üstüne çekerek az bir koruma sağlayabiliyormuşsunuz.

Yabancı Dillerin Birbirine Çevrimi

admin | 19 January 2010 12:56

İnsanlar birbirleriyle konuşarak anlaşır; bu konuşma işlemini dilleriyle yaparlar. Dil deyince bir anlamı da lisan anlaşılır. Bir lisan bir insan gibi…Dünyada iletişim için çok fazla alternatif olunca bilgiye ulaşım da çok çeşitlidir. Ulaşılan bilgiler bazen bizim bilmediğimiz lisanlarda olabilir. Sonuçta bilmediğimiz lisanları, bildiğimiz lisanlara çevirmek lazım; o zaman da translate denilen kavram çıkıyor. Aslında çeviri kelimesine çok büyük anlamlar yüklenmiştir. Çeviri demek hayatın akışı içindeki canlılığı yakalamaktır. Buda çeşitliliğe katkıda bulunur.

Birçok çeviri programları olup, bunlar genelde İngilizce- Türkçe çeviri üstüne odaklanmışlardır. Başka dillerin Türkçeye, Türkçenin başka dillere çevrimi en azından benim bildiğim kadar yoktu. Olsa bile kanımca çevirten insanlardan bir miktar para karşılığı yapılırdı. Fakat Google Translate denilen program bu işlemi ücretsiz yapmaktadır. Birebir çeviri olmasa bile iş görür bir program olup; kısa vadede birçok makale çevirisini diller arsında gerçekleştirmektedir. Burdan