istiklal marşı hakkında tüm yazılar
İstiklal Marşı İngilizce
sister blister | 09 February 2007 13:18
Dünya rock’ı İstiklal Marşı dinleyecek
| 09 February 2007 09:49
Endüstriyel (industrial) rock müziğinin dünyadaki en önemli temsilcilerinden Sloven topluluk Laibach, son albümü Volk‘ta (halk) İstiklal Marşı’nı yorumladı. 13 Şubat’ta İstanbul’da bir konser verecek olan Laibach, 31 Ekim 2006’da piyasaya çıkan albümünde, aralarında İngiltere, ABD, Japonya, Fransa, İsrail, İtalya’nın da bulunduğu 13 ülkenin milli marşını “avant-garde” (yenilikçi) bir formda söylüyor.
Sözlerinin büyük bölümü İstiklal Marşı’nın bazı dizelerinin İngilizce çevirisinden oluşan Türkiye adındaki şarkı, albümün de öne çıkan çalışmalarından.
İstiklal Marşımızın 1924 yılındaki bestesi bambaşkaydı
nicomedia | 26 September 2006 18:05
Kültür ve Turizm Bakanlığı, İstiklal Marşı’nın 4 farklı yorumunu CD olarak basarken, marşın 1924 -1930 yılları arasında kabul edilen ilk resmi versiyonu büyük ilgi gördü. Ali Rifat Çağatay’ın 1924 -1930 yılları arasında resmi marş olarak kabul edilen bestesi daha çok sanat müziği ezgileri içeriyor.
1924-1930 tarihleri arasında söylenen İstiklal Marşı Burada
İstiklal Marşı’nın ‘sol minör tonunda’ yeni versiyonunu Burada
istiklal marşı
esatergun | 24 June 2006 10:00
Bir hikayenin/filmin score müziği, İstiklal Marşı
Jesuit Joe | 01 June 2006 12:43
PO nun GP2 deki takımını anlatığı reklamını izlediniz mi? Ben İstiklal marşının hiç bu kadar güzel, sanki bir hikayenin/filmin score müziği gibi tınladığını düşünmezdim. Sabahları hepimize okullarda bas bas bağırtılarak okutuldukça kulaklarımızda kötü bir marş gibi kazınmış bu besteyi iyi bir yorumla sanki yeniden keşfedilmiş bir müzik gibi dinliyorum. Hele sürekli kötü beste, değiştirilmeli gibi tartışmalar arasında, bence herkes şurdan (basın odasına girin) indirip dinlemeli, bi daha dinlemeli.
istiklal marşı
hikikomori | 27 May 2006 07:55
geçenlerde arasıra gözattığım garaj forumlarında istiklal marşının bestesi ile ilgili bir konu açıldı. buradan öğrendim ki aslında istiklal marşı ilk kez Ali Rıfat Çağatay tarafından bestelenmiş ve 1924’den 1930’a kadar bu şekliyle okunmuş. 1930’dan sonra şu an kullandığımız Zeki Üngör’ün 1922’de yaptığı beste kabul edilmiş.
gerçekten de istiklal marşımızın bugün kullandığımız bestesi müzikal anlamda birçok hataya sahip. eskisi de biraz arabesk olmuş. daha güzel birşeyler yapılması düşünülemez mi? yoksa biz “…diiir o beenim” gibi garip şekillerde okumaya devam mı edeceğiz?
po f1 reklamı ve İSTİKLAL MARŞI
sbaskentli | 27 April 2006 22:07
Hala sessiz kalmaya devam edecekmisiniz yoksa bir araya gelip tepkimizi göstermenin yollarını bulacakmıyız….
Önce ki gün sevgili bildirgecimizde duyarlı bir arkadaşımızın PO nun yeni F1 reklamları ile ilgili yazısını okudum. Ben bu gruba karşı zaten gıcık illet ve hatta uyuz olduğum için tarafsız olmayacağımı düşünürek herhangi bir yorum yapmakdan kaçındım.
Ancak dün akşam reklamı kendim izledğimde durumun gerçekten içler acısı olduğunu yaşayarak gördüm. f1 aracı ekranda süzülürken fonda İSTİKLAL MARŞImız çalınıyor.
istiklal marşımızı okuyan anzak
moroccom | 25 April 2006 10:08
istiklal marşının ingilizce çevirisi
abacus | 13 April 2005 09:59
istiklal marşının ingilizce çevirisi