bildirgec.org

arapça hakkında tüm yazılar

En İyi Bedava Sözlük ve Dil Araçları

koskun | 18 November 2010 12:00

Sizlere çevirim içi ve çevrim dışı kullanabileceğiniz toplam 8 adet sözlük ve dil aracı öneriyorum.

1-dictionary .netÇevirim içi olarak google servislerini kullanır.52 çeşit dili destekler. Bilgisayar kaynaklarını çok az kullanır.Çevirim dışı kullanamazsınız.

2-babelfish instant translation Aslında bir Firefox eklentisi olan bir sözlüktür. Çeviri aynı sayfada bir tooltip de gösterilir,böylece kelime çevirmek için yeni bir sayfa açıp kapamınıza gerek kalmaz. Firefox kullananlar için iyi bir eklentidir.

Latin alfabesi olmayan Arapça domainler çıktı

mentira | 21 August 2010 10:31

internetteki alan adlarını ve uzantılarını tahsis eden icann (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) ilk kez arap ülkeleri birleşik arap emirlikleri, suudi arabistan, mısır ülkeleri için latin alfabesinden oluşmayan arapça domainleri (alanadı) çıkardı.

web tarayıcınızda IDN (Internationalized domain name) desteği yoksa bu domainler düzgün görünmeyebilirmiş.
şimdilik 3 adet bu şekilde domain varmış, daha fazla bilgi icann’ın şu blogunda

200 Milyon İnsan Bunu Konuşuyor!

zzzzlh | 20 July 2010 11:57

1- Dünyada en çok konuşulan 5. dil olup, Birleşmiş Milletlerin 1974 de kabul ettiği resmi 6 dilden bir tanesi dir.
2- Kuzey Afrika ve Arap Yarımadasında halkın
çoğunluğunca;İran ve Türkiye de ise Arap azınlıklarınca konuşulan dildir.
3- Yaklaşık olarak 200 milyon insanın ana dili olarak; 20 milyon kişinin ise 2. ana dil olarak konuştuğu tahmin edilmektedir.
4- Hami-sami dil ailesinin Sami koluna dahildir.
5- 22 ülkede resmi dildir.
6- Arapça Konuşulan ülkeler ise şöyle:Cezayir, Bahreyn, Çad,Komor Adaları (Federal İslam Cumhuriyeti), Cibuti, Mısır, Etiyopya, Gazze Şeridi, İran, Irak, İsrail, Ürdün,Kuveyt, Lübnan, Libya, Moritanya, Fas, Amman, Katar, Suudi Arabistan, Somali, Sudan, Suriye, Tunus, Birleşik Arap Emirlikleri, Batı Şeria, Batı Sahra, Yemen.
7- Hemen hemen her kelimenin eril ve dişili mevcut.
8-14 tane edat kullanılıp, ben ve biz edatı hariç diğer hepsi eril ve dişil olarak ayrılır.
9-Arapçada üç sözcük türü mevcuttur;fiil, ad, harf ya da edat
10-Baş , orta ve sona harf eklenerek isim çoğaltılabilir.
11.Yazım şekli sağdan sola olup,zor görünsede bi o kadar eğlencelidir.
12. Arapça ilk çağlardan beri arap yarımadasında kullanılan bir dildir ve islamiyetle yayılmıştır.
13.edebiyatları çok yönlü olup köklü geçmişe sahiptir.
14. Ve edebiyatlarının �’ni Şiir oluşturur.

Yahoo’nun Yeni Hedefi Araplar!

algoz | 27 August 2009 12:01

Yakın zaman önce Microsoft ile 10 yıllık bir işbirliği anlaşması imzalayan Yahoo şimdide, 16.5 milyon kullanıcı sayısı ile Arap dünyasının lider web portalı maktoob.com’u, satın aldığını açıkladı.

Resmi olmayan rakamlara göre, 85 milyon dolara mal olan bu satın alma ile coğrafik anlamda, en büyük genişlemeyi gerçekleştirdiğini duyuran Yahoo; e-posta, messenger, arama ve açılış sayfası gibi özelliklerinin arapça versiyonlarını, Maktoob.com ile elde ettiği yeni kullanıcı kitlesine sunma amacında.

Facebook’un FriendFeed’i satın alması, Microsoft’un Yahoo’yu satın alma girişimleri, MySpace’in iLike’ı satın alma girişimleri ve son olarak Yahoo’nun Maktoob.com’u satın alması, web’in büyük oyuncularının, büyüme stratejisi olarak kendi bünyelerinde oluşturabilecekleri yeniklerden ziyade, satın alma yoluyla büyümeyi seçtiklerini açıkça göstermekte.

Bonus++:
+Google: Sende mi Yahoo!
+Yahoo! Toolbar Firefox’ta

şahname

nazokiraze | 07 August 2009 14:15

Ebu’l-Kâsım Firdevsî tarafından kaleme alınan bir başyapıttır Şahname , otuz yılda kaleme alındıgından dolayı mı, altmış bin beyitten oluştugu için mi yoksa anlatımındaki olağanüstülük ve gerçekçilikten dolayı mı bilmem edebiyatçılar tarafından destan olarak tanımlanır. Belkide bunu nedeni bu eserin İran’ı tekrar ayağa kaldırmasıdır. Ayrıca Şahname ( şehname)dünyanın en uzun epik şiiridir ve krallar kitabıolarak bilinir.

İran edebiyatının milli şairi olarak tasvir edilen Ebu’l-Kâsım Firdevsî bu eserini Gazneli Mahmut’a sunmuştur. İran’ın efsanevi kahramanlarından, geleneklere, savaşlara kadar pek çok içeriğe sahip Şahname , o dönem kötü günler geçiren İran halkına kahramanlıklar, milli birlik ve beraberlik kavramlarının yeniden canlılık duygusunu kazandırmıştır. Unutulmaya başlayan övünülecek kahramanlık destanları, önemli olaylar, İran mitolojisi Şahname ile tekrar canlanır ve bu arada Şahname Farsça ‘nın zenginliğini de gözler önüne serer. Anlatılan her şey masalsıdır ve İranlılar dışında Türkler, Kürtler de yer alır.(“Çok sıkıntı çektim bu otuz yılda / Dirilttim İranlıyı ben bu Farsçayla” Firdevsi)

Google’dan Beklenen Türkçe’ye Çeviri Hizmeti

iygadem | 01 February 2009 19:29

bildirgeç japonca
bildirgeç japonca

Google‘dan beklenen adım nihayet geldi. Artık yabancı dildeki siteleri türkçe takip etmek mümkün .
Çoğumuzun daha önceden, çince ve arapça gibi latin harfler kullanmayan ya da bilmediğimiz dillerde yayınlanan çeşitli siteleri (belki ingilizceye çevrilmiş olarak) takip edebilmek için kullandığımız google’in çeviri sayfası artık türkçe çeviriyi de mümkün kılıyor. Halen bir çok eksiği olsa da, devrim niteliğinde sayılan bu özellik, hiç şüphesiz google’ın internet dünyasında en büyük katkılarından biri.

Latin Harfleri Kullanarak Arapça Arama

mbtemiz | 19 December 2008 19:01

Arapça harflerin tümünün Latin harflerle uyuşmaması Arapça yazı yazmanız gerektiği durumlarda oldukça sorun oluşturur. Neyse ki artık bu soruna çözüm getiren kaynaklar var.

Yamli'nin latin harfleri Arapça ile değiştrimesi
Yamli’nin latin harfleri Arapça ile değiştirimesi

Yamli; Google,LiveSearch ve Youtube gibi kaynakları kullanarak, latin harfleri ile yazdığınız Arapça kelimeleri Arapçaya çeviren bir arama motoru. Sitenin temel çalışma prensibi Google’un “bunu mu demek istediniz?” aracına benziyor. Yamli kurucu ortağı (co-founder) Habib Haddad’ın, TechCrunch da belirttiğine göre, site ilk başlarda kelime önerileri için Google’u kullanıyormuş. Ama bu kelimelerin bilgisayarlar tarafından üretilmiş olması ve insanların oluşturabileceği kelimelerin hepsine karşılık verememesi, Yamli’nin hizmetinde eksikler yaratmış. Aradan geçen bir yılda gelişen Yamli’nin kendi veritabanı bu sorunu ortadan nisbeten kaldırmış. ( %95 oranında başarı )

Süpermarketler -2

kapuska | 25 July 2008 14:21

Geçen yazıda kısa bir giriş yapmış, paranın ve matematiğin alışveriş olgusundaki yerine değinmiştim. Yine o yazıda söylediğim gibi başlarda belirli periyotlarda –ki bu hafta kavramının da ortaya çıkış sebeplerinden bir tanesiydi, insanlar ürettiklerini (veya avladıklarını) pazar yerine getirirler burada takas ederler ya da satarlardı. Fakat paranın tatlı kokusundan (sanırım güzel bir oksimoron oldu..) olsa gerek bir süre sonra insanlar pazar yerini hergün kurmanın menfaatlerine daha bir uygun olduğunu düşünmeye başladılar.

-bugünlerde de herkes uzmanlaşıyor-
-bugünlerde de herkes uzmanlaşıyor-

Ne var ki, asırlar sonra kuantum mekaniğinin babalarından Heisenberg’in de ortaya koyacağı belirsizlik ilkesi gereği, insanlar aynı anda iki yerde birden bulunamazlardı. Dolayısıyla hem tarlada veya avlakta hem de tezgahın başında olamayacakları için insanlık yeni bir kavramla tanışmak durumunda kaldı: uzmanlaşma! Filozof katili bu terim sayesinde insanlar başlarda masumane iş bölümleriyle (kocanın avlayıp eşinin satması gibi..), biraz daha ileride ise yaptıkları işlerin erbabları olarak bugünkü uzun çarşılarımızın ilk tıfıl örneklerini oluşturmaya başlamışlardı.

Chicago’da Büyük Pazar, 1865
Chicago’da Büyük Pazar, 1865

Özellikle konar-göçerlik zamanlarında bireyin (veya iyimser bir ifadeyle kabilesinin) şahsi zorunluluğu olan zanaat bilme durumu, hayatta kalabilmek için başlıca yükümlülüktü. Nitekim avladıkları hayvanlardan matara yapamasaydılar yeniden avlanmak için su kaynağından uzaklaşamazlar, kili işleyemeseler yiyeceklerini kötü zamanlar için stoklayamazlar, çemberi tamamlamak için ekleyelim, madeni kullanamasalar avlanamazlardı. Şüphesiz bütün bu malzemeleri takas ederek de bulabilirlerdi. Fakat Ademoğlu, kendi cinsini yoktan yere öldürebilen yegane varlık olduğundan mı bilinmez, takas için yüzyüze gelmektense kendi üretmeyi yeğliyordu. Her nasılsa, zaman içinde ve bir noktaya kadar bu güdüsünü törpülemiş, ve toplum içinde yaşamanın avantajları baskın geldiğinde olmazsa olmaz bu edinimleri unutmaya başlamıştı (bugüne bir not, bkz. ampül takamayan elektrik mühendisi). Aynı şekilde ziraat ve ava istidadı olmayan zanaatkarların da kendi tezgahlarını açmasıyla bugüne kadar süregelen pazar ve çarşı uygulaması başlamış oldu.