Hala hayatın anlamını arayan var mıdır ya da dünyanın sırrı hımmm bi dakka hesaplamalarıma göre…diyen ?
çok sıkıldım herşeyden en çok kendimden
hayır depresyonda diilim hayır meyillide diilim
bir kaç kişi haricinde etrafımdaki herkes .öt tabii bunlara soracak olursan da ben .ötüm büyük ihtimalle
Eski sevgilim (gerçi yeni sevgilimde artık eski sevgilim oldu)evlendi.Ben evlenmedim ;bir şairle nasıl evlenebilirsin ondan nefret ediyosan evlen ama aşıksan asla . Aşıktım ;evlenmedim ama o evlendi ; başkasıyla tabii . Hiç ağlamadım yoo çok güçlüyüm tribinde diilim ağlamadım işte . Yeni sevgilim hayatımdayken aldım şairin evlendi haberini .Belki ondan ağlamadım bilmem , şu sebep aramalarım delirtiyo bazen .Gerçi artık yeni sevgilimde yok ,,,
İşimi seviyorum ama o beni seviyomu bilmem hayatımdaki herşey tek taraflı bitiyor çünkü .
Tek taraflı başlamıyor oysa…
Kemancıda haftanın bi gecesi çalıcam sanırım bu nerden çıktı bilmem bitmedi günlük yine ben bitirdim tek taraflı haber vericem ahaliye
yorumlar
şurada aramıştım ziyaretçilerle birlikte iki sene kadar önce.”en sonunda öleceğiz ” noktasına gelmiştim ,günlükte de yazmıştım bunu, başka hiçbirşeyin anlamı yok , hiçbir önemli gerçek te yok .
sevgiye gelince tek istisna o : işte sevgi bir gerçek , öldükten sonra da sürecek bir gerçek . en azından bundan sonra çift taraflı başlaman ve devam etttirmen dileklerimle. tek taraflı başlaması bitmesi ortası hepsi iğrenç oluyor.
olursa, illa ki de olcak die biri tutturursa soole olsun dedik dogum: 1972 olum:? ya da bosluk taam bitti diiceim bu idi pek onemliymish gibi de dedim hayatin annamina *oyiim size bisii olmasin
tam ismine göre maceraa
“eski ‘eski sevgili'” ve “yeni ‘eski sevgili'” tamlamaları gerekli yerlerde kullanılırsa metin oldukça anlışılır olacaktır.
hanki kemancı’da ne günü çalacaksın? gelip izliyelim, dinliyelim 🙂
senin gibi bir düzenleyici lazım hayata ; ama hayat kelimeleri yerinde kullanmak kadar kolay olsa keşke . hopp dip çekiyor beni galiba bu melankolik cümleler hiç bana yakışıyor mu ?
Dibe vurmak iyidir derler ya (hatta bende derdim bi aralar)ne saçma! git işte kıyıdan kıyıdan , nefesini kontrol et ,yosunlara değme, midyelere basma ,balıkları kovalama eh be ne halin varsa gör o zaman !
f205 tabii haber vericem ahaliye hele bi olsun
nereye ne reye gideyim
birden bire boşalan yolların orrrrtasındayım
hedeflerde çok çok kolay olmuştu.
korkma bebeğim, hepsinin sonu ayynı
çok yukarlarda biriymiş ….
diye dinlerkene mavi sakalı yazdıklarını okuyunca
‘ana klibe bak diye kaldım’
ki aslında şarkı sözlerinden derin analmlar çıkaran biri hiiiçç diilimdir.
‘Ağlamak derdimi kesmezki ulumak istiyorum’ safhasına gelince bir günlük daha gir emi :))
sözcükleri yerinde kullanmak, doğru öyküyü doğru anda anlatmak, iyi yaşamanın önkoşullarından biridir. eskiden, toy iken sözcükleri kullanarak gereğinden çok derinlere düğümler atardım. şimdi düğümleri olabildiğince yüzeyde tutmaya özen gösteriyorum, maruz kalana biraz acı verse de izleri bir gün dolmadan geçiyor, morarmamışlarsa tabi ki.
grameri bozuk cümleler anlaşılsa anlaşılabilse bile doğru değildirler, doğru olmamalarının bir sakıncası yok ancak bir hedonist olarak olabildiğince düzgün diksiyonlu konuşmalara ve en ileri düzeyde düzgün gramere, sözcüklerin doğru dizilişine zaafım vardır. bir bakıma yaşamak da uzun bir cümle kurmak gibidir ve bu cümlede özne, yüklem ve tümleçlerin yerlerini karıştırmamak, bağlaçları öznelermiş ya da yüklemlermiş gibi kullanmamak gerekir.