http://tureng.com/
sitesinden bilmediğiniz yeni ingilizce kelimeleri ya da türkçe karşılığını öğrenmek istediğiniz kelimeleri buradan öğrenebilirsiniz
http://tureng.com/
sitesinden bilmediğiniz yeni ingilizce kelimeleri ya da türkçe karşılığını öğrenmek istediğiniz kelimeleri buradan öğrenebilirsiniz
İnternet üzerinde ingilizce-türkçe sözlük sitelerinden en çok kullandığım ve üyesi olduğum tureng.com sitesinden bir mail aldım. Mailde ve sitelerinde yer alan bildiriye göre seslisozluk.com sitesinin tureng veritabanını aşırdığı, içeriğini çaldığı belirtiliyor.
Konuyla ilgili Özgür Süyel‘in bildirisine buradan erişebilirsiniz. Ayrıca ana sayfa üzerinde de hırsızlık suçlamasına yer veriliyor.
Günlük hayatta Türkçe’den İngilizce’ye çeviriye çok fazla ihtiyaç duyarız bunun içinde bir çok sözlük uygulamasını kullanırız. Genelde sözlük uygulamalarının çoğu kelimeleri tek tek çevirmeyi sağlarken bazı uygulamalarda genel olarak tüm metni çevirmeye yöneliktir. İşte benimde size tanıtacağım sizdem tüm metni çevirmeye yönelik faaliyet gösterenlerden. Aslında tüm metin için çevirme işlemi yapan uygulamaların bir çoğu kelimeleri çevirir ve gramer olarak hiç bir uygulama yapmaz. Azer Koçulu‘nun geliştirmiş olduğu bu sözlük ise grameride işin içine katarak çevirmeyi sağlıyor. Ben bir kaç denemede bulundum ve gerçekten bu tip uygulamalardan daha kullanışlı olduğuna karar verdim. İngilizce bir metni yazıyorsunuz ve size Türkçe karşılığını anlaşılabilme oranı yüksek bir seviyede sunuyor. Djangokullanılarak yapılmış bu sistemi denemenizde kesinlikle fayda var. Sözlüğe buradanulaşabilirsiniz.
okuyun bakalım ne anlam çıkaracaksınız 🙂
I run each teen me?
A wet each team.
I run each make is tea your sun each.
Higher them in each team.
Catch bar duck each teen?
On bar duck each team.
Why high one why!
http://selmanaslan.blogspot.com/2007/08/sanal-tercmannz-hizmetinizde-stelik.html
http://turkceye.com
internette birkaç tane ingilizce cümleleri türkçe’ye çevirmeye yarayan programlar var; proçeviri gibi. ancak bunların çoğu ya paralı ya da çevirdiği cümlelerden hiçbir şey anlaşılmıyor. ingilizcesi çok iyi olmayan yada cümleleri çevirmeye üşenen arkadaşlarımız için hem güzel hem de bedava bir çözüme rastladım: hemencevir.com
mesela bir ingilizce metni nasıl çevirdiğini gösterelim:
Google webmaster tools are an easy way for you to submit all your URLs to the Google index and get detailed reports about the visibility of your pages on Google. To get started, simply add the URL of your site. You’ll start to see information about your site right away.
Google site yöneticisi aletleri, kolay bir yoldur, Google indeksine senin bütün URLsini teslim etmen için sen olduğu için ve Google’de senin sayfalarının görüş netliğinin hakkında raporlar görevlendirilmek olduğu için. Başlanmak, basitçe senin yerinin URLi’ni ekler. Sen, şimdi bilgiyle senin yerine ilgilenmeye başlayacaksın.
bir motor olarak çeviriyi gayet başarılı buldum. bu sonuçtan tatmin olmayanlar türkçe cümleleri daha anlaşılır hale getirebilirler. en azından ingilizcesini çevirmekten daha kolaydır 🙂
http://www.cinarsozluk.com/
http://www.tureng.com/