bildirgec.org

babylon hakkında tüm yazılar

Lingoes: Ücretsiz sözlük yazılımı

htufekcilerli | 26 May 2007 22:49

Lingoes sözlük yazılımı
Lingoes sözlük yazılımı

Eğer siz de benim gibi kısıtlamalarından dolayı Babylon sözlük yazılımını kullanmaktan vazgeçtiyseniz işte size alternatif bir sözlük yazılımı, hem de ücretsiz. 60 dil arasında çarpraz tercüme, 15 dilde metin tercümesi, fare imlecinin altındaki kelimeyi algılayıp tercüme etme,
panodaki kopyalanmış metni tercüme etme, kelime/metin telaffuzu, ücretsiz sözlükler, vs. başlıca özellikleri arasında yer alıyor.

Yazılımın sitesinde bir adet Türkçe’den İngilizce’ye, bir adet de İngilizce’den Türkçe’ye sözlük bulunmakta ancak 2700 civarında kelime barındıran bu sözlüklerin yeterli olmadığı açık. Daha çok yeni bir yazılım olan Lingoes umarız yeterince gelişir ve bir açığı kapamış olur. Download sayfası için tıklayınız.

Resfest 2007 Türkiye

| 13 March 2007 20:31

Dijital animasyon festivali Resfest 14-18 Mart’ta İstanbul’da ve 21-23 Mart’ta da Eskişehir’de. İstanbul biletleri şuanda biletix‘de satışta. Gösterilecek olan filmlerle ilgili buradan bilgi alabilirsiniz. Ayrıca festival kapsamındaki çeşitli seminerlere ve partilere yine buradan ulaşabilirsiniz.
Festival sitesi: resfest 10 Türkiye

Babil’in Yaptığını İsmail Temizliyor

zabun | 19 June 2006 16:18

Time dergisi 2002’nin en iyi buluşlarını seçtiği listede, IBM laboratuvarlarında görevli İsmail Haritaoğlu‘nun bulduğu InfoScope adlı buluşta var. InfoScope, dijital görüntülerdeki yazıların kullanıcının anadiline çevrilmesini sağlayan bir yazılım.

İsmail Haritaoğlu, İnfoScope‘u 2008 Olimpiyatlarına kadar tüm kameralı telefonlarda kullanılabilen ve Çinceden en iyi şekilde çeviri yapabilen bir sistem haline getirmeyi düşünüyor. InfoScope fikrinin Japonya’dayken üç arkadaşıyla dil problemi nedeniyle bir tavuklu yemeği neredeyse ‘gıdaklayarak’ istemeleriyle doğduğunu açıklayan Haritaoğlu, “InfoScope, aslında ilk başta sadece çeviri amaçlı olarak doğdu. Ama şu anda park cezası kesmeden emlak satın almaya kadar birçok alanda kullanılabilir hale getirildi” diye konuştu.
InfoScope’un ‘çoğaltılmış gerçeklik’ adı verilen dünya için örnek bir uygulama olarak geliştirdiğini vurgulayan Haritaoğlu şöyle devam etti: “InfoScope da bu dünyanın içinde. Herhangi bir cep bilgisayarı ya da kameralı telefonla yabancı dilde çektiğiniz görüntüyü sisteme aktarıyorsunuz. Sistem size onun kendi dilinizde çevirisini veriyor. Çevirinin yanı sıra barkod okuma, alışveriş yaparken internetten başka marketlerin fiyatlarını da kontrol edebiliyorsunuz.”

İlgili Gazete Röportajını Okuyayım
Time’da Kaleme Alınmış Habere Gözatayım

Babylon artık metin çevirisi yapıyor!

Makine | 04 May 2006 14:42

babylon 6 metin çevirisi de yapabiliyor.
babylon 6 metin çevirisi de yapabiliyor.

Babylon tıkla-öğren metoduyla çalışan bir sözlük. Neredeyse tüm düm dünya dilleri için sözlük sürümleri sitesinden bedava indirilebiliyor. Babylon 6’ncı versiyonunda bir de metin çeviri özelliği koymuş. Ama bu konu da bir iyi bir kötü haberim var:
İyi haber: Türkçeden İngilizceyeve İngilizceden Türkçeye metin çevirisi yapabiliyor.
Kötü haber:Tahmin edeceğiniz üzere çeviriler çoğunlukla berbat!

Sizin için bir kaç çeviri yaptım.