bildirgec.org

translate hakkında tüm yazılar

Yeni Google Toolbar Firefox’ta!

algoz | 05 October 2009 19:23

Google, yeni özellikleri arasında; yeni yorum sistemi Sidewiki, arama kutusuna sorgu yazıldığında sorgu ile ilgili çeşitli web siteleri öneren suggestions ve ziyaret edilen web sitesindeki metinleri tek bir tıklama ile farklı dillere çevirebilmeye olanak tanıyan translate gibi web kullanıcılarının oldukça işine yarayacak özelliklerin bulunduğu yeni Google Toolbar’ın, Firefox versiyonunu duyurdu.



Yeni Google Toolbar, Firefox 3.5’ta bulunan Private Browsing mode özelliği ile eş zamanlı olarak, kullanıcının bu modu seçmesi durumunda arama kutusu geçmişine yeni aramaları kayıt etmeye durdurmakta ve PageRank, Web History, Sidewiki özelliklerini de kapatmakta.

microsoft’un ücretsiz hizmetleri

bakiyyebemolu | 12 September 2009 15:43

microsoft ve ücretsiz sözcüklerini aynı cümle içerisinde görmeye pek alışkın değiliz; ama firmanın, diğer ücretsiz sitelerin gerisinde kalmamak için ya da yalnızca babalarının hayrına internet üzerinden sunduğu, bazılarınızın bildiği, bazılarınız da bu yolla öğrenip kullanmaya başlayacağı ücretsiz hizmetleri mevcut.

office live

internet üzerinden ofis dokümanlarını saklamak ve paylaşmak için yararlanabileceğiniz bir servis. 5 gb’a kadar limit mevcut.

my phone

telefonunuz hakkındaki bilgileri internette saklamak için kullanabileceğiniz bir uygulama. örneğin telefonunuzun çalınması, kaybolması ya da yeni bir telefona geçmeniz halinde sisteme yüklediğiniz bilgilerinize bu araç sayesinde erişebilirsiniz.

live safety scanner

bu servis, bilgisayarınızda güvenlik ve virüs taraması yapabilmenize olanak veriyor.

skydrive

hem windows hem de mac kullanıcılarının yararlanabileceği, yine internet üzerinde dosya saklayabileceğiniz ve farklı bilgisayarlardan bunlara erişebileceğiniz, paylaşabileceğiniz 5 gb limitli bir uygulama.

office live small business

şirketler için oluşturulan bir servis, şirketlerin site yapımına; müşterilerini, çalışanlarını, projelerini kontrol etmesine ve doküman yüklemesine olanak veriyor.

Google, Çeviri Hizmetini Dokümanlara Ekledi!

algoz | 30 August 2009 16:21

Google çeviri hizmetini (Google Translate), gerek eklediği yeni diller ile gerekse de mevcut dillerdeki çeviri hizmetinin kalitesini arttırarak, farklı dilleri kullanan milyonlarca web kullanıcısı arasındaki iletişimi ve paylaşımı kolaylaştırmak ve arttırmak için sürekli olarak geliştirmekte.

Bu amaçla, kendisi başlıbaşına bir Google servisi olan çeviri hizmetini GMail, Friend Connect, Gadgets gibi diğer bir çok servisine de entegre ederek, kullanıcıların çeviri hizmetine erişimini oldukça kolaylaştırmakta.

Twinslator ile Tweet’ler Dillendi!

algoz | 27 July 2009 17:30

Tüm dünya halklarını ortak bir ağda buluşturmayı başaran web, eklenen çeşitli araçlar sayesinde bu buluşmayı bir iletişim ve işbirliği ortamına dönüştürmekte.
Bu araçların en önemlilerinden biri de; web kullanıcılarının farklı dillerde üretilen içerikten de faydalanabilmelerini sağlamak amacıyla geliştirilen çeviri hizmetleridir.

Kullanıcı sayısını büyük oranlar ile arttırmayı başaran Sosyal Medya’nın en popüler aracı Twitter, milyonlarca kullanıcıyı biraraya getirmiş durumda.

Çevirili Sohbet Odası

algoz | 24 June 2009 18:28

Google’ın geliştirdiği web tabanlı çeviri servisi Google Translate gerek kendi arayüzü ile gerekse API’leri ile web’deki iletişime farklı bir boyutla büyük bir kolaylık sağlamakta.
Onlarca farklı dil desteği sayesinde, farklı dillerdeki web sitelerini, blogları, metinleri ve dokümanları kolayca kendi dilimize çevirebiliyoruz. Hatta Gmail’i kullanıyorsanız size farklı dillerde gelen e-postaları otomotik olarak kendi dilinize çevirtebiliyorsunuz.
Bazı dillerdeki çeviriler henüz istenilen düzeyde olmasa da her geçen gün daha iyiye gitmekte.

Google Translate API’leri ile geliştirilen bir servis olan ve henüz alpha aşamasında bulunan BabelWith.me; grup sohbetlerinin yapılabilmesi için geliştirilmiş ve kullanıcıların yazdıkları mesajları aynı anda 45 faklı dile çevirebilme özelliği sunuyor.

en hızlı çeviri.. hemde anında!

PReY | 27 May 2009 17:43

Google AJAX Language API‘yi sunduğu günlerde, anindacevir.com hiç zaman kaybetmeden bu API üzerine uygulama geliştirmiş.
Sitenin çeviri becerisi gibi, geliştiricileri de hızlı sanırım.

Google alt yapısını kullanan site, 41 dilde çeviri yapan bir araç sunuyor. Ayrıca ziyaretçilerin sitede vakit geçirmesi ve kelime ezberi yapabilmesi için “Kelime Öğrenme” adlı bir uygulamaları var.

Kelime Öğrenme uygulamasıda Google Gadget üzerine geliştirilmiş. Seçilen diller arası kelimeler tahmin edilirken, Google Images‘tan ilgili görseller görüntülenerek, ipucu olarak sunuluyor.

google api ve araçları

algoz | 07 March 2009 17:16

google’ın geliştiriciler için hazılamış olduğu onlarca api ve aracı bulunmakta. Bu api ve araçlar sayesinde özellikle web projelerinize bir kaç satırlık kod ile google’ın oldukça kullanışlı servislerini ekleyebilirsiniz. Üstelik ücretsiz.
google’ın bundan kazancı ise şu: bu api ve araçlar geliştiriciler tarafından ne kadar çok kullanılırsa, google’ın interneti etkileme gücü de o derece artıyor. Bu servislerin büyük çoğunluğu aşağıda listelenmiş durumda.

servislerin isimleri (orjinal isimleri ile google’da arama yaparak daha fazla bilgiye erişebilirsiniz), linkleri, kısa açıklamaları ve bazıları ile ilgili örnek sayfa linkleri mevcut.

google translate – notranslate

golduck | 14 February 2009 19:45

google’ın “yeni” translate özelliğini bildirgeç yazarları birçok bildiri ile duyurmuş ve irdelemişlerdi.
bakınız:
buradaburada – ve daha fazlası burada.

Eminim birçok arkadaşımız fark etmiştir. Bu hizmet ne yazdığını umursamadan çevrilebilecek bütün kelimeleri çeviriyor. Peki yayımlanan kodlarımız ne olacak ?

Google Translate ile iyi bir çeviri için

birool | 07 February 2009 14:03

Yakın zamanda google’ın Google Translate’e Türkçe dil seçeneği eklemesi Türk blog aleminde mutlulukla karşılandı.
Ancak bazı blogcular çevirileri umduğu gibi “google kalitesinde” bulamadı. Hizmeti google sununca beklenen kalitede haliyle yüksek oluyor.

Tam layıkı ile çeviriler yapmak hele de bunu bir makinenin yapması şu an için çok zor bir iştir.
Normalde yazılarımızı yazarken noktalama işaretlerine, yazım kurallarına uymak gerekiyor. Tüm bunlar iyi bir çeviri yapmaya gelince ayrı bir önem kazanıyor.
Özellikle cümle sonlarına konulan nokta çok önemli. Çünkü çeviri programları cümleyi anlamdırıken noktaya kadarki kısmı dikkate alıyor.
Yine küçük-büyük harf kullanımına da dikkat etmek gerekiyor. Çünkü Cümle içinde kullanılan büyük harfle başlayan kelimeler özel isim olarak değerlendiriyor.
Yine cümlede kullanılan virgüller tıpkı Türkçe’de olduğu gibi cümlenin anlamını büyük ölçüde değiştirebiliyor.
Yazım kurallarının yanı sıra kurulan cümlelerin sadeliği, uzunluğu, yapısı da yapılan çevirinin kalitesininde önemli bir etkendir.
Buradaçevirilerbilir yazılar yazmak konusunda nelere dikkat etmemiz gerektiği örnekleriyle anlatılmış.