İngilizce bilenler bu zamazingoda bir gariplik olduğunu sezmişlerdir. “Horny” kelimesinin Türkçe meali “azgın” demektir. Şurada karşılaşacağımız ilk cümleyi okuyunca bu anlam çıkıyor; “Azgın duygularınız sizi ele geçirmeye başladığında Horny Remover (Azgınlık Giderici) kullanın, bünyeniz rahatlasın.” Yorumları okuduğumuz takdirde bu aletin, sadece ölü deri temizlemekte kullanılan ponza taşı rolünde bir plastik olduğunu öğreniyoruz. Tek sorun, Japonca’dan İngilizce’ye çevrimde kabuk yerine boynuz kelimesinin kullanılması ve bu kelimenin argo manasının bulunması.