milli eğitim bakanlığı, sosyal bilimler enstitüsü diye, lise düzeyinde bir okul açacakmış. bu okulda osmanlıca dersi de okutulacakmış. sizce faidesi var mıdır su dersin? bi de, latin alfebesiyle birlikte, yüzlerce yıllık osmanlı dönemi edebiyatı ile bağımızı koparmış mı olduk? ne yapsak da yapsak?
yorumlar
öğrenciler tarihe karsı bile ilgisizken geçmişi bu kdadr kurcalamanın ve dünyada hatta günümüzde ve ülkemizde kuallanılmayan bir dilin öğrtilmesini kime sorsak gereksiz bulur sanırım genel kültür dersi değil dil dersi latinceye gelirsek doktor olmak istemeyenler okumasın zor ve alengirli diorum
slayesss, sözünü ettiğim latince dil dersi değil, türk alfebesi, yani latince harflerden oluşan türk alfabesi. ben mi anlatamadım maruzatımı acep?
milletimizin binlerce yıllık tarihini bilmesi, geçmişinden haberi olması, araştırması için Osmanlıcayı da Göktürk alfabesini de araştıran-öğreten kurumların olmasından daha doğal daha garipsenmeyecek ne olabilir? Dünyada öyle eski diller var ki bazılarını bilen sadece 2 kişi var ve bunlar bilim adamları – araştırmacılar… kimse kullanmıyor diye tarihi silip atacak mıyız?
çok çok gerekli olmasa da daha 100 yıl önce yazılmış metinleri okuyabilmek için gereklio olan bi durum. bi ara öğrenmeye başlamış olsam da zaman ayıramadığımdan öğrenemedim. çok basittir ama. ayrı bir dil gibi deil. sadece osmanlı alfabesini öğreniosunuz, o kadar. ayrıca bir grammer bilgisi falan edinmeye gerek yok, keza zaten günümüz türkçesi neredeyse. bi takım eski kelimeler için de ufak bi sözlük yeterli olacaktır. geri kafalılık olarak nitelendirilen osmanlıca aslında aksine çok gerekli gibi gelio bana. ne de olsa bu toprağın koskoca geçmişi o dilde yazılıdır. kim olduunu hatırlayamıyorum ancak çok önemli bir şahıs türkler alfabelerini değiştirdiği için çok büyük hata yaptılar gibi bi laf etmiş. bi yere dooru, şööle ki dediim gibi daha 100 yıl önceki kitapalrı okuyamıoruz. bu önemli bir kayıp. çok önemli bi kayıp. herkes bilsin demiorm ama imkanı ve zamanı olanlar bilsin bana kalırsa.
Malmsteen der ki;İhtiyaç var kötü niyet var.Milletin imam ve hatiplere de ihtiyacı var. Her şehirde bir İmam hatip lisesi. Gerekenin 450606582 katı kadar imam ve hatip yetiştiriyor. Bunlar da İngiliz Konsolosluğunu Bombalama, Sinagog katliamları yapmak gibi pek şeker faaliyetlerde bulunuyor sonradan.Aman sonra Osmanlı’yı geri getirmek için yapılan bir bombalamada akrabalarınız sevdiklerinizi kaybetmeyin. Türkiye’de bu tip yerler terörist yetiştirir. Bilim adamı değil.Türkiye’de üniversiteler bile bilim adamı yetiştirmiyor…………….
Türkiye’deki onca eksikten sonra gerek kültürel gerek sosyal… osmanlıcayı bilmenin bize tarihimizi geri vereceğini ve dünyada fransanın hangi yarım kürede olduğunu bile bilmeyençoğunluğun genel kültürünün artacagıını ve tarihimizi geri vereceğinide sanmıorum.tarihi öğrenmek isteyen tarih kitabı okusun bence..
üniversitelerde osmanlıca dersi verenler de özel olarak bu dersi verenler de, hatta vermeyip sadece verilmesini teşvik edenler de niyeti bozuk insanlar. yanlış bi düşünce belirtilmiş. osmanlıca “tarih” öğrenmek için deil, sadece bir yüzyıl önceki kitapları okumak için gerekli. 14. yy la ilgili olanları deil… geçen gün bir sahaf tanıdığım 19. yy’da osmanlıca bi kitaptan bahsetti, içeriği feminizmle ilgiliymiş. bu kitabı osmanlıca bilmeyen biri kuran falan sanar, gel gör ki içeriği gayet önemli bi konu. tekrar söyleme gereği duyuverdim; tarihi öğrenmek anlamında deil, yakın zamanımızın güncel kitap ya da yazılarını okumak için önemli. “çevirisini oku kardeşim” demek yanlış olur. nerdeyse hiçbir kitabın çevirisi yok. bu yazılardan mahrum kalınmamalı. eklemek istedim, güzel sanatlar fakültesinde okuyan biriyim, yanlı anlaşılmak istemem
osmanlıca bilmesek de olur, ondan önce çok daha önemli ekisikler var, doğru ancak o eksiklikleri tamamlayanlar için osmanlıca bir yerde gerek duyulacak bir “araç”. ama büyük cahillerin olduu ülkede, vekili cümle kuramayan ülkede osmanlıca bilinmese de olur. katılıyorum
Sanirim bu Ceviz Kabugu’nda tartisilmisti. Ancak olayin aslinda Osmanlica dersi yok, sadece konulmasi dusunuluyor, nasil Almanca, Ingilizce secmeli ders oluyor, onun gibi. Bence de olmasi gayet normal bir ders. Zira harf inkilabindan sonra, Osmanlica metinleri okumayi yavas yavas unutmusuz, bu gun de ozel ilgi gosternmeyn birisinin okumasi/anlamasi mumkun degil. Bari bir kisim insan, kendini sosyal bilimlere adayanlar en azindan kendini kurtarsin, 600 yillik edebi gecmis cope atilmasin isterim. Edebiyata da cok duskun olsam, ilk olarak Osmanlica ogrenir, siirleri, metinleri orjinal yazilariyla okumaya gayret gosterirdim.
Osmanlıca latin harflerini mi kullanıyordu?
“Kanun” (Osmanlıca bir kelimedir) kelimesini tanımlamak isteyen var mı?T.C.Anayasası ve kanun kitaplarına dikkatinizi çekmek istedim bir de. Osmanlıca*, farsça, Arapça kelimelerle dolu. Anlamak için Osmanlıca sözlüğe bakmak gerek (Osmanlıca bilmeyenler için). Hukukçular için bence çok faydalı olur.
*Aslında Osmanlıca diye bir dil de yok. Eski Türkçe, Farsça, Arapça… dillerinden derleme bir dil gibi bişi bence.
hayır. osmanlıcada bildiimiz türkçe arap alfabesi kökenli bi alfabe ile yazılıodu. konuşmaları gayet anlarsınız ancak yazıda bön bön bakma kaçınılmazdır.
Osmanlıca günümüzde bazı mesleki alanlar dışında hemen hiç kullanılmadığına göre, artık bir gereklilikten çıkıp kültürel mirasa dönüşmüştür, ki kültürde gereklilik aramak abestir. Osmanlıcayı kesip atmak yerine onu modern Türkçemize yedirmek yoluyla dilimizi zenginleştirmeliyiz. Geçmişimizi reddetmekle dilimizi fakirleştiriyoruz. Mesela İngilizce’de sadece bakmak eylemi için bile look, stare, gaze gibi nüansları belirten çok sayıda sözcük vardır. Osmanlıca bize bu zenginliği geri kazandırabilir. Kültürümüze, mirasımıza biz sahip çıkmaz ve ilgi göstermezsek, başkaları da sahip çıkmaz ve bize özgü şeylerin yok oluşuyla birlikte kimliksizlik buhranımız derinleşir. Geçmişimizle barışmayı, gurur duymayı öğrenmeliyiz. Elin adamları köylülerinin yaptığı çatışmaları bile Braveheart diye allayıp pullayıp bize yutturuyor. Fatih Sultan Mehmed’in Kazıklı Voyvoda’yı tahtından indirmek için yaptığı Eflak Seferi belki bin kat daha ilginçtir, ama bırakın filme çekmeyi bilenimiz bile pek az.
madem bu kadar eksik var niye öğreniyoruz kardeşim. boşverin o zaman.. oturalım oturduğumuz yerde..bak adamlar bizi yerimize okuyup okuyup yazmışlar tarih kitaplarını.. hani oturmaktan kıçımız ağrırsa arada gezinti olsun diye kalkar raftan alır, biranın altına koyarız.. halı pot yapmış ta.. durmuyor şişe
osmanlıca öğrenmek ve yüzyıllarca eskiye dayanan geçmişi aralamak isteyenler olursa önce gidip faruk k. timurtaş’ın osmanlı türkçesine giriş adlı kitabını alarak alafabeyi kısa bi sürede sökebilirler. ondan soora geriye zor dersler kalıo. eski osmanlının kelimeleri. çoğunu bildiimiz ve/veya aşinaa olduumuz kelimeler aslında. bir sözlük isteyenler buraya iki dakikada kaydolup iki dakikada indirebilirler bu sözlüü. başlangıç için gayet faydalı olcaktır. ondan soora geriye sahaflara gidip kitap almak kalıo.