Kendi dilimiz varken bu yabancı kelimeleri kullanmaktan ne anlıyoruz bir bilebilsem!?… Daha entel olduğumuzu mu düşünüyoruz acaba?.. Anlattığımz şeyi olduğundan daha önemli bir kıvamda mı hissettirmeye çalışıyoruz.. Bütün diller Rabbimizin, onda şek ve şüphe yok… Fakat Rabbbimiz bize de bir dil sunmuşken neden bu özenti?! İngilizce, Arapça, Fransızca, Farsça, İtalyanca ve diğerleri…. Ne kadar dilden ne kadar kelime bilsek kârdır, güzeldir… E o halde bu kâr, bu güzellik bir çeşni olarak kalsın belleğimizde… Güzel dilimizin nesi eksik. Yabancı dillerle harmanlayıp durmanın ne gereği var? Dilimiz canlı bir varlık olsa bize neler derdi acaba?!… Farklı dillerden kelimeler yumağına birkaç kelime de Türkçe kattığımz zaman inanın daha kültürlü, daha bilgili, daha alımlı olmuyoruz. Bence tek kelimeyle bu zannımızdan dolayı komik oluyoruz.Ayrıca dilimize yerleşmiş, kök salmış yabancı bütün kelimelerin yerine kelime uydurmaktansa; ( Hoş ben aklıma o anda gelmeyen kelimeler yerine o anlık ”eee, ııı” demektense çok güzel kelimeler uyduruyorum tam da yerine oturuyor, güzel de oluyor, kimse de o ne demek demiyor, anlamış gibi yapıyor:)))) taaa öz Türkçemize, KÖKTÜRK dönemlerine gitsekte aradığımız öz dilimizi orada bulsak olmaz mı diye düşünüyorum siz ne dersiniz?Sahi anlık kelime uyduruyorum demiştim ya; inanın bu kelimeler TDK’nın uydurmuş olduğu kelimelerden daha mantıklı ve anlamlı. Şimdi bazı yorumları duyar gibiyim. Varsınlar yorsunlar. Hepimiz kendimizce yormak ve bi parça da yorulmak için değil miyiz bu hayatta?!…