‘makbul’lükle ilgisi yok, Alman şirket orda yaşayan Türk vatandaşlarından kendisine gelen ”Türk spermi” talebini karşılamak için ilan veriyor. Daha doğrusu bağış. çocuğu olmayan Türk ailelerin talebi üzerine…Almanlar illa Türk spermi diye yanıp tutuşmuyor,
“meğer” burada ince bi alay’ a refer eder; sizin gibi anlamayanlara dip not düşmeliydim !”refer etmek” i de açıklamalı mıyım acep?(hoşgeldiniz bu arada….)
sizinle hiç ilgisi yok, ben sadece haberin medyada, milli gurur vesilesi edilmesini anlamadım. Ve detayları sizinle de paylaşmak istedim. refer etmek diye bişey de duymadım. refere etmek olabilir mi ve evet hoşbulduk.
Web sitemizde size en iyi deneyimi sunabilmemiz için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi kullanmaya devam ederseniz, bunu kabul ettiğinizi varsayarız.Tamam
yorumlar
aman diyim, dikkat 🙂
bizim = biz türkler anlamında idi o…:-)
“bizim” derken Türk milleti kastedilmiş olamaz mı ?
hafif’te espiri yapmak yasaklandıda benim mi haberim olmadı?
Yoksa ordan, bizim=türkler manasını anlayamayacak kadar salak mı gözüküyorum 🙂
illa birisi salak olacak die birşey yok, sadece sen dalga geçebilirsin diye de bir kural yok 🙂
ayrıca dalga geçebilirsin diye bir kural zaten olamaz.
Uzatmasak diyorum.
‘makbul’lükle ilgisi yok, Alman şirket orda yaşayan Türk vatandaşlarından kendisine gelen ”Türk spermi” talebini karşılamak için ilan veriyor. Daha doğrusu bağış. çocuğu olmayan Türk ailelerin talebi üzerine…Almanlar illa Türk spermi diye yanıp tutuşmuyor,
“meğer” burada ince bi alay’ a refer eder; sizin gibi anlamayanlara dip not düşmeliydim !”refer etmek” i de açıklamalı mıyım acep?(hoşgeldiniz bu arada….)
sizinle hiç ilgisi yok, ben sadece haberin medyada, milli gurur vesilesi edilmesini anlamadım. Ve detayları sizinle de paylaşmak istedim. refer etmek diye bişey de duymadım. refere etmek olabilir mi ve evet hoşbulduk.