bildirgec.org

long hakkında tüm yazılar

Süpermarketler -3

kapuska | 29 July 2008 09:18

Kazara ilk buraya gelenler için: 1. bölüm, 2. bölüm

Henüz 14 yaşındayken okulunu bırakan (N. S. gibi..) ve bir bakkal mağazasında tezgahtarlık yapmaya başlayan Clarence Saunders’ın belki de en büyük özelliği egitimini tamamlayamamış olsa bile içinde olan üstün gözlem yeteneği ve problemlere getirdiği yenilikçi çözümlerdi. Dükkandaki görevi, o zamanlar birebir olan alıcı-satıcı diyaloğunda müşterilerin siparişlerini alıp bunları hazırlamak ve istek olduğunda, eh bir de patronu izin verirse, bahşiş aşkına paketleri evlere teslim etmekti.

o günlerden bir bakkal dükkanı
o günlerden bir bakkal dükkanı

Ne var ki, 18 yaşını doldurduğu gün, artık kalfalığını yaptığı işten sıkılmış, hem biraz gezmek hem de şansını başka yerlerde denemek için ülke çapında satış yapan bir toptancının yanında işe başlamıştı. 4 yıl kadar ülkeyi dolaşıp bu işten de sıkılınca, 1905’te yine başka bir toptancının ama bu sefer şehiriçinde, satış memurluğunu yapmaya başladı.

hadi bakalim, telaffuz et edebilirsen !?

| 02 August 2007 08:18

[1]Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogo
gogoch
ve [2]Taumatawhakatangihangakoauauotamatea
pokaiwhenuakitanatahu
nedir? ne degildir?
[1] ingiltere’nin kuzeyindeki bangor sehrinde bulunan bir koy.

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

[2] bu mekanimizda yeni zelanda daki unlu bir tepenin adi.

Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu
Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu

simdi bu kadar uzun isme sahip koy,kasaba,sehir,dag,tepe,vs…olur mu yahu? demeyin oluyormus iste.her birinin kendine has hikayesi var.ama burada buna deginmeyi dusunmuyorum.digg‘e dusen bu ve su haberler vasitasiyla haberdar oldugum bu mekanlar hakkinda yapilan yorumlarda bazilari bu isimlerin ilgi ve dolayisiylada turist cekmek amacli olarak verildigini dusunuyor.ilgi / turist cekmek, vs. amac ne olursa olsun boyle bir yerde yasamanin getirdigi buyuk sikintilar olsa gerek.ornegin yasadigin yerin ismini telaffuz edememek veya telaffuz ederken buyuk efor sarfettmek gibi.bu noktada [1] numarali ismin telaffuzunu dinlemenizi ve ardindan tekrar etmeye calismanizi oneririm.diger ismin telaffuzuna ulasamadim malesef.onu sizin hayal gucunuze birakiyorum =))) boyle absurd yer isimlerinin yaninda oldukca sade ve akilda kalici yer isimleride mevcut, bkz.

å
å

not:ben hala telaffuz edemedim tam anlamiyla.edebilen var mi?