bildirgec.org

ingilizce hakkında tüm yazılar

Design Tutkunlarına

TheGhosT | 24 October 2008 20:16

Konumuzun adındanda anlaşılabileceği gibi webmasterların ve tasarım yapmayı seven arkadaşların kullanacağı kaynak bulabileceği bir çok siteyi sizlerle paylaşacağım. Bu sitelerden bir kısmı icon, psd, skin, themes, wallpaper içerirken bir kısmıda nasıl yapılabileceklerini anlatacak.
Vereceğim siteler Türkçe, İngilizce ve Rusça ağırlıklı olacak. İngilizce-Türkçe sözlük arayanlar için burayı önerebilirim.

UEFA’dan Futbol Sözlüğü

Sonrisa | 21 October 2008 16:11

Özel terimlerin çevirisi her zaman için zorlayıcıdır. O alana has bir kaynak yoksa her şey daha da zor hale gelir. İşte UEFA (Avrupa Futbol Federasyonları Birliği), resmi sitesinde yayınladığı haberle bir süredir hazırlığı yapılan UEFA Futbol Sözlüğü’nün satışa çıkarıldığını duyurdu.

UEFA’nın dil servisleri bölümünün çeşitli eğitim enstitüleriyle ortaklaşa bir çalışmanın ürünü olan sözlük UEFA’nın üç resmi dili olan Almanca, Fransızca ve İngilizce. 1800 terimi kapsayan cep sözlüğü önde gelen sözlük yayıncısı Langenscheidt tarafından piyasaya sürüldü. Kitabın içerisinde kullanılan terimlerin tamamı UEFA ve FIFA tarafından kullanılmakta. Bunun dışında terimler arasında taraftarlar ve spor uzmanları tarafından günlük hayatta ve literatürde kullanılan terimler de yer alıyor.

Daha çok çevirmenler ve ilgili dil uzmanlarını hedefleyen bir içeriği olsa da, sözlük medyadaki ilgili kişilere, federasyon çalışanlarına, teknik direktörlere ve tabi ki taraftarlara hitap ediyor.

çeviri siteleri

wols | 06 October 2008 15:19

Hiç şüphesiz çağın en önemli buluşlarından biri de internettir. İnternette birçok dilde yazılmış bilgi bulunmaktadır . Bu bilgilere ulaşmanın yolu ise yabancı dil bilmekten geçiyor. Ancak yabancı dil bilmeyenler içinde bir takım kolaylıklar mevcut. Bunlardan en önemlileri internet üzerinden çeviri hizmeti veren sitelerdir. Benim bahsedeceğim site ise bu sitelerin adreslerini bulabileceğiniz bir sitedir çevirisiteleri.com bu sitede işinize yarayacak bir çeviri hizmeti bulabilirsiniz.

Online Yapay Zeka ve Semantik

Culture Orange | 20 September 2008 23:58

Yazılım geliştiriciler gün geçmiyor ki karşımıza çıkıp “biz bir şey yazdık” demesinler. Şimdi de kelimelerin anlamlarını idrak edebilen bilgisayar yazılımı üretmişler.

Semantik kart adı verilen bu kart sayesinde kelimelerin anlamını öğrenen bilgisayar kaynakta belirtildiğine göre bir Amerikalı üniversite öğrencisinden daha geniş kelime haznesine sahip olacak.

internetten para kazanmanın bir başka yolu

mentor | 15 September 2008 17:24

bukisa

Bukisa otomotivden kişisel gelişime, teknolojiden sağlığa birçok konuda ingilizce makaleler yazabileceğiniz bir web sitesi. Yazdığınız yazılar okunma oranlarına göre para kazandırıyor. Her 1000 gösterim başına ana sayfada belirtilen bukisa index miktarı kadar kazancınız oluyor. şu anda 1000 gösterim başına $4.20 ödeme yapılıyor. Bu miktar sitenin kazançlarına bağlı olarak ayda en az bir defa değiştiriliyor.

üye olmak için tıklayın.

Kayıp savaş sanatı

JaAaa | 15 September 2008 09:03

Sun Bin’in binlerce yıldır kayıp eseri ilk kez Türkçeye çevrildi.Kitapla ilgileniyorsanız sizi şuraya alalım.

İngilizce yazı yazma ve gramerinizi geliştirin

Flashcentury | 01 September 2008 18:53

Bu uygulama ile yadiginiz ingilizce metinleri tek bir tusla düzenle inkanina sahipsiniz. Ayrica bircok programla entekre calisma imkanida mevcut.

Belli Basli Ozellikleri ;

– Gramer kontrolü
– Kelime dağarcığınızı geliştirmeniz için eşanlamlı kelimeler
– Eşanlamlılar rehberi
– İlgili sıfatlar ve zarflarZenginleştirme
– 420.000’den fazla kayıtYazım denetimi
– İngilizce–İngilizce profesyonel Sözlük
– 600’den fazla kalıp

Ayrica www.whitesmoke.com ‘un referanslari arasinda Cnn Business, Nbc ve Yahoo gibi dünya devleri var.

BEN CAHİLİM, AMA…

zy positive | 01 September 2008 09:10

BEN CAHİLİM, AMA…

Kanlıca’da oturduğum 80 li yıllarda, işe, genellikle Boğaz Vapurlarıyla gidip gelirdim. O vapurlarda pek çok insan tanıdım ve gözlemledim. Psikoloji ile ilgim yoktu. Fakat insanları gözlemler, davranışlarına dikkat eder ve onları kendi hayal dünyamda oluşturduğum kategorilere göre sınıflandırırdım.Bugün size o insanlardan birini anlatacağım. Bir Cuma günü vapurla eve gidiyordum. Karşı koltukta ince bıyıklı, sürekli çevresini inceleyen bir adam ve üç çocuk vardı. Çocuklardan, büyük olanı 16 yaşlarında bir erkekti ve adama “Dayı” diyordu. Diğerleri beş yaşlarında bir kız çocuğu ve 13 yaşlarında bir erkek çocuğuydu. Onlar adama “Baba” diyordu. Vapurda dolaşan turistleri gören çocuk, okul çantasından İngilizce defterini çıkardı, liseye gittiği anlaşılan diğer çocuğa ödevlerini gösterdi ve onları bilip bilmediğini sordu. “Kolay” dedi büyük çocuk “Ben sana gösteririm”. Adam çevresine duyurmak istercesine “Aferin çalışın, İngilizce öğrenirseniz turistlerle konuşursunuz “ diyerek, onlara yabancı dil eğitimin ne kadar önemli olduğunu vurgulayan beylik sözlerle bir nutuk çekti, aslında tüm amacı çevredekilere sesini duyurmak ve kendini saygın bir insan gibi göstermekti. Adamın oğlu babasının aksine akıllı, meraklı ve çok sempatik bir çocuktu. Hem küçük kardeşiyle ilgileniyor hem de liseli çocuğun anlattıklarını dinliyordu. Liseli “kolay” dediği konuları aslında bilmiyordu ve soruları yanlış cevaplıyordu, küçüğün sorduğu mantıklı soruları da geçiştiriyordu. Akıllı ve öğrenmeye istekli bu çocuğun yanlış bilgilendirilmesine gönlüm razı olmadı. Çocuğa “Cevaplar yanlış oluyor, istersen ben yardımcı olayım” dedim. Çocuk en ufak bir utanma ve tereddüt göstermeden yanıma geldi. Ben çocuğa konuları anlatmaya başlayınca babası hemen dikkat kesildi ve bizi izlemeye başladı. Diğer çocuk, yaptıklarının yanlış olduğu ortaya çıkınca biraz bozuldu, sanki hiç ilgilenmiyormuş gibi dışarıyı seyretmeye başladı. Adam benimle konuşmak için adeta yanıp tutuşuyordu, aslında oğlunun öğrenip öğrenmediği de umurunda değildi. Daha fazla dayanamayıp konuşmaya başladı. Eminim neler söylediğini sizler de biraz tahmin ediyorsunuzdur. Ben her ne kadar adama bakmayıp çocukla ilgilensem de adam hiç susmadan konuşuyordu.