ya gavaryu po ruski
ya gavaryu po ruski

rusya konuşulan coğrafyaya seyahat eden veya bir süre oralarda yaşamak zorunda kalan arkadaşların ve bende dahil olmak üzere rusçayı yeni öğrenme aşamasında çok komik olay başlara gelmiş ve gelmektedir.Bu yazıyla onları bir araya toplamak istedim. Yazacaklarımdan bazıları benim başıma geldi bazıları ise sağdan soldan duyduklarım…sizinde böyle maceralarınız varsa yoruma ekleyin hep beraber gülelim :)karnım acıktı lokantaya oturdum , baktım etrafa helal denecek bişey yok. Tam o sırada yanıma garson kız geldi ”ya slushayu vas” (sizi dinliyorum ne istiyorsunuz)”ya haçu kola” (kola istiyorum) garson kız biraz şaşırdı ama ”harasho” (tamam)deyip gitti. Aradan iki dakika geçti geçmedi iri yarı bir adam geldi , karşıma oturdu ” ya kola şto ti hoçiş ”(ben kola ne istiyorsun) :)meğersem sondaki a yı yumuşak söyleyince kostya isminin kısaltılmışı oluyormuş adamda oranın müdürüymüş baya bi güldüm. Niye güldüğümü kırık dökük rusçayla anlatınca adamda baya bi güldü.Bir seferinde maşrutkadayım (minibüs) rusça öğrenmeye başladığımın ilk haftası mı ne ? tabi ineceğim,dur , şurda , burda gibi kelimelerin hepsini öğrenmişim. İneceğim yere yaklaştım hepsi kafamdan uçup gitti. Neydi bu neydi bu , neyse parayı uzatırken ” durak pajaluysta” (durakta lütfen) (siz öyle sanın 🙂 meğer durak : salak, aptal demekmiş ben nerden bileyim…Adam ani bir fren yaptı minibüste tık yok şöför dönünce beni gördü…Allahtan yabancı olduğumu anlayınca fazla problem çıkmadı ama artık ortalıklarda ”durak” telaffuz etmiyorum.Huylu huyundan vazgeçmez , ne kadar güzel bir atasözümüz. İki arkadaş yine maşrutkadayız sohbet almış yürümüş sesimiz yüksek , ne de olsa kimse türkçe bilmiyor. Bir ara arkadaş gülerek yüksek sesle ne de olsa Huylu huyundan vazgeçmez demezmi. bütün minibüstekiler bize bakmaya başladı.O an baya bir sürdü , suratlar bir garip , kızlar sırıtıyor. Daha sonra öğrendim ki Huy: ruşça erkek cinsel organı manasında da kullanılıyormuş. Düşünsenize iki yabancı belediye otobüsünde taraklardan gülerek bahsediyor nasıl hissedersiniz :)yine birgün pazardayım alışveriş yapacağım sayıları öğrenmişim, o ne kadar bu ne kadar, tamam herşeyi biliyoruz. Sorun çıkmayacak , tabi çıkmaz :)patates satan babuşkaya yaklaştım ”skolka stoit”(kaç para)”paltara” hadi ya bu ne şimdi , şimdiye kadar 1000 e kadar saymasını öğrendim , içinde bu sayı yok . dedimki içimden bu beni yabancı gördü kazıklayacak. ”ni padhodit dva” (olmaz 2 olsun” . Babuşka sırıttı ama bişey demedi , bende mutlu mesut kaldığım yere döndüm. Arkadaşlara bu olayı anlatınca gülmekten yarıldılar. Meğer ”paltara”( 1,5) demek miş :)bu tarz hikayeleri olan arkadaşlar varsa paylaşsın okuyalım