bildirgec.org

ingiliz hakkında tüm yazılar

Aşk mı dediniz, işte aşk: ‘Love Actually (Aşk Her Yerde) ‘

farumbey | 22 April 2008 09:35

love actually
love actually

love actually buram buram aşk kokan, romantik yönü ağır basan romantik/komedi tarzı, toplumun değişik kesimlerinde birden çok aşkı anlatan mükemmel bir film.Filim, Türkçe çevirisi olan ‘Aşk Her Yerde’ ismiyle ülkemizde de vizyona girmişti. Filmin yönetmenliğini ve senaristliğini Richard Curtis üstleniyor , hatırlayacağınız üzre Richard Curtis, Bridget Jones’ın Günlüğü, Nothing Hillgibi filmlerin de senaristliğini yapmış başarılı bir senaristtir.

‘love actually’ senaristliğinin yanısıra oyuncu kadrosuyla da dikkat çekiyor, kimler yokki ‘love actually’de : Hugh Grant (İngiltere Başbakanı), Liam Neeson(Daniel), Colin Firth (Jamie), Laura Linney(Sarah), Emma Thompson(Karen), Alan Richman(Harry), Keira Knightley (Juliet) ve Rowan Atkinson(Rufus). Bilmiyorum başka birşey dememe gerek var mı 🙂 ne dersiniz sadece bu oyuncu kadrosu içi bile izlenmeye değmez mi ?

Antidepresan

makaleci | 27 February 2008 07:17

Depresyon denen durumun (ki olmasına müsaade ettiğiniz sürece var olan şey) ilaçlarla hizaya geldiğini ben şahsen hiç düşünmedim.

Birçok çeşidi olan bu durumun (hastalığın bile demeye dilim varmıyor) yegane çözümünün kişinin düşünce gücü ile var olacağına inanırım. Kişi, beynine gönderdiği emirler ve telkinler sonucu ruh halini belirler bana göre…

Bir İngiliz , Londra ve İngilizce Kitapları

neoturk | 13 December 2007 16:16

londra
londra

TRT de bir programa ingiliz bir amcayla eşi konuk olmuşlardı. Bu çift Türkiyede yaşamanın yanı sıra Türk Vatandaşlığı içinde başvurmuşlardı. Sunucu Hanfendi sordu : ” Neden ? ”
İngiliz amca cevapladı : “Burda (Türkiye) yaşlılara saygı var güven ortamı var (bu kadar temiz Türkçesi yoktu tabi:). İngilterede gençler uyuşturucu kullanıyor, yaşlılara saldırıyor , güvenlik yok.
(amca sayfiye yerinde yaşadığından orası güvenlik ve yaşam açısından rahattır)
İçimden Hoppala dedim bize yıllardır , İngilizce Kitaplarında pompalanan İngiltere böyle değil , bir yanlışlık olmalı ama yok. Bu programı ve seyrettiğimi Londrada yaşamış bir arkadaşımla paylaşınca ondan da benzer cevapları alınca düşünmeye başladım , ingilizce öğrendiğim bütün kitaplarda bir güzellik olduğunda londradan ve londralılardan bahsediyordu.

londra çift katlı otobüs
londra çift katlı otobüs

Ne zamanda problemlerden konu açılsa Hindistan,Pakistan ,Bangledeş ve bazılarında Türkiyeden bahsediliyordu. İnsana öyle geliyordu ki bu ingilterede hiç problem yok bunlar beyfendi yaşıyorlar, paraları da kıymetli , bir elleri yağda bir elleri bağda. Görünen o ki bazen size sunulana değil mutfağa da bakmak gerekiyor. Kendimizi o kadar alt seviye bir toplum olarak görmeye alışmışız ki herkesi bizden üstün zannediyoruz. Ben Londrada hiç bulunmadım ama arkadaşımın dediğine göre hastanede bile ilgilenmiyormuşlar hani o çift katlı otobüslerde dıştan güzel görünürmüş (sarhoşlar sayesinde içi pek temiz olmazmış) , Londrada bulunan ve yaşayanınız varsa anlatmanızı isterim.

beşiktaş korosu

kadir yesilirmak | 02 November 2007 11:51

Manchester Forumundan..
I can’t hear the commentator because the crowd is too loud.
( taraftarlar o kadar gurultuluki spikeri duyamıyorum)
the crowd are fantastic, shame if they lose today..
(taraftar mukemmel kaybederlerse yazık olur)
Anyone know Turkish? What are some of these chants. They’re oftly repetitive and pretty catchy.
(turkce bilen varmı? bi kac besteleri nedir? cok akılda kalıcı ve tekrar edici sekilde bagırıolar)
Turkish fans are amazing. The whole stadium’s literally bouncing.
(turk taraftarlar harika..butun stad zıplıyor)
The atmosphere is fantastic.
(atmosfer harika)
these Turks sure know how to cheer their team.
( turkler takımlarını nasıl destekleyecegini kesinlikle biliyor)
I loved the part where they threw crap at Pennat
(Pennata yabancı madde atılan kısmı sevdim)
the whole stadium is bouncing
(butun stad zıplıyor)